分享

这些句子,到底要不要加“ce”???

 法语悦读Bonbon 2023-03-29 发布于辽宁

最近,在我们的法语悦读学员群中,关于“ce”的问题深得人心啊!

看完后对你一定有帮助!!!

🐰 句子1:Il m’ont insultée,ce à quoi je ne m’attendais pas;

🐰 句子2:Ils sont contents. Sais-tu à quoi il s’amusent?

🐰 句子3:Et le reste là sans mot dire , je sais à quoi il s’oppose.

🐰 句子4:Ce à quoi vous devez penser, c'est ce qu’il a besoin de Tranquillité d’esprit.

到底什么时候加先行词ce, 什么时候不加呢?

你是如何理解的呢?


Flavie老师👨‍🏫回答:

🥕加不加先行词ce,对于savoir和demander这类动词非常复杂,原因在于savoir这类动词本身有两种用法:

🎃(1)savoir qch,表示知道某事,后接名词/代词成分的直接宾语,可以用定语从句修饰名词/代词

结构:savoir+n./pron.(做直接宾语)+定语从句

🌰举个例子:je sais ce à quoi tu penses.

        = je sais la chose à quoi tu penses.

       (我知道你想的那个东西。)

🎃(2)savoir+间接疑问句,这个间接疑问句是savoir引导的宾语从句(completive interrogative indirecte),此时,由于savoir引导的并不是名词+定语从句,所以不需要先行词ce在前

结构:savoir+宾语从句

🌰je ne sais pas à quoi il pense.

(我不知道他在想什么)。

⚠️再比如我们常在口语表达中用到的:

je sais quoi acheter.(我知道要买什么)

je sais de quoi tu parles.(我知道你想说什么话题)

Sais-tu à quoi il s’amusent? (你知道他在玩什么吗?)

✨✨✨

综上:对于savoir这类动词后用不用ce取决于你想用的结构。

1.     如果是savoir+qch,表示知道某事,则需加先行词ce,后面用定语从句修饰。

2.     如果是savoir+做宾语成分的间接疑问句,此时savoir后面成分就是宾语从句,则无需添加先行词ce

再上几个例子加深理解:

🌰je sais ce à quoi tu penses. = je connais la chose à quoi tu penses.

我知道/了解你想的那个东西。

(可以简单理解成:ce指具体某样东西,并且后面有定语从句来描述/限定这样东西)

🌰je sais à quoi tu penses. 我知道你想的是什么。

(但这里,范围就更广了,没有具体说明是什么东西)

细细品味这两个句子,意思是有差别的!!!

那说到这里,就有同学问道:

老师,那“句子4:Ce à quoi vous devez penser, c'est ce qu’il a besoin de Tranquillité d’esprit.”

又是为什么加ce呢?

🐰 回答:

对于这类句子,由于没有savoir/demander这类可以引导间接疑问句的先行词,所以毫无疑问是“先行词+定语从句”的形式

好啦,关于“ce”的拓展知识点今天就讲完啦!!

要记得去语法书上回顾ce的几个基础用法哦~

🥕学习之路,道阻且长~

虽然是很细小的一个问题,也超级值得我们去深究学习

希望与你

共同进步!

下期再见哦~~


法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie

我们是谁?

法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)

戳管理员Bonbon微信号了解更多法语悦读产品细节👇

精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群

✨不会选外刊?——我们已经为你精心挑选接地气的新闻主题,筛选有用信息,摇身一变成为篇幅合适的原文材料。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多