分享

《围炉夜话》全文及译文5

 钟家台 2023-04-17 发布于湖北

21明辨愚和假,识破奸恶人

忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是怜俐人做得来;

仁有假仁,义有假义,可知仁义两途,不无奸恶人藏其内。

【注解】

愚忠:忠心到旁人看来是傻子的地步。愚孝:旁人看来十分愚昧的孝行。伶俐:灵活、聪明。

【翻译】

有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。

22权势之徒如烟如云,奸邪之辈谨神谨鬼

权势之徒,虽至亲亦作威福,岂知烟云过眼,已立见其消亡;

奸邪之辈,即平地亦起风波,岂知神鬼有灵,不肯听其颠倒。

【注解】

权势之徒:有权力威势可倚仗的人。烟云过眼:比喻极快消失的事物。风波:纷扰、争端。

【翻译】

有权有势的人,虽然在至亲好友的面前,也要卖弄他的权势作威作福,哪里知道权势是不长久的?就像烟散云消一般容易。奸险邪恶之徒,即使在太平无事的日子里,也会为非作歹一番,哪里晓得天地间终是有鬼神在暗中默察的?邪恶的行为终归要失败。

23不为富贵而动,时以忠孝为行

自家富贵,不着意里,人家富贵,不着眼里,此是何等胸襟;

古人忠教,不离心头,今人忠孝,不离口头,此是何等志量。

【注解】

胸襟:胸怀和气度。志量:志气和度量。

【翻译】

自身富贵显达了,并不将它放在心上,或时时刻意去显示自己高人一等。至于别人富贵了,也不将它放在眼里,而生嫉妒羡慕的心,这要何等的胸怀和气度才能做得到?古代的人,常常将忠孝二字放在心上,不敢忘记要去实践它。现在的人,虽不如吉人那么敬谨,却也对他人忠孝的行为,能毫不吝惜地加以称道,时常去提倡它。这又要何等的抱负和度量才能实行?

24己之不欲勿施于人,有过由改不失正道

王者不令人放生,而无故却不杀生,则物命可惜也;

圣人不责人无过,唯多方诱之改过,庶人心可回也。

【注解】

王者:君王。物命:万物的生命。责:要求。庶:庶几;差不多。

【翻译】

为人君王的,虽然不至于下令叫人多多放生,但是也不会无缘无故地滥杀生灵,因为这样至少可以教人爱惜性命。圣人不会要求人一定不犯错,只是用各种方法,引导众人改正错误的行为,因为如此,才能使众人的心由恶转善,由失道转为正道。

25不论祸福而处事,平正精详为立言

大丈夫处事,论是非,不论祸福;士君子立言,贵平正,尤贵精详。

【注解】

大丈夫:有志气的男子。士君子:读书人;知识分子。立言:树立精要可传的言论。平正:持论平正。精详:精要详尽。

【翻译】

有志气的人在处理事情时,只问如何做是对的,并不问这样做为自己带来的究竟是福是祸;读书人在写文章或是著书立说的时候,最重要的是立论要公平公正,若能更进一步去要求精要详尽,那就更可贵了。

26不求空读而要务实

存科名之心者,未必有琴书之乐;讲性命学者,不可无经济之才。

【注解】

科名:科举功名。性命之学:讲求生命形而上境界的学问。经济:经世济民。

【翻译】

存着追求功名利禄之心的人,无法享受到琴棋书画的乐趣;讲求生命形而上境界的学者,不能没有经世济民的才学。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多