无限 我一直爱这座孤山 致月亮 又一年了,一年前 给自己 永远休息吧,疲倦的心。你那 莱奥帕尔迪的张力 海伦·文德勒在《新共和》杂志撰文,评十九世纪意大利诗人和怪杰莱奥帕尔迪诗集的最新英译本。有一段说得特别精彩:“莱奥帕尔迪最伟大诗歌的张力,源自他那令人赞叹的决心,决心要大声说出一个人类的真实而微不足道的状态——按狄金森的说法,就是 '球上的一个斑点 '——和他同样的决心,决心要赋予那些没有它们生命就活不下去的假象(希望丶爱丶爱国主义)以充分的价值。知道死亡是我们唯一的命运,知道个体生命是悲惨的,意味着要活在一种乏味的认识中,认识到现实与欲望是不可兼容的,但也意味着承认没有人可以豁免欲望的种种幻想。莱奥帕尔迪不是哲学家,有关欲望难以满足也不是什么新观点,但他敢于赋予它声音,不是以逻辑性或理论性的说明文,而是以充满隐喻和音乐的高度原创性的精湛诗作。在诗中,一再出现以实际方式或象征方式痴迷地主动追求那难以满足的欲望这一悖论。莱奥帕尔迪属于叶芝(本人也是其中一员)所称的那个'悲痛丶孤独丶不满足’的部落。” 文勒德在另一处又说:“莱奥帕尔迪告别但丁的宗教倾向和彼特拉克十四行诗的情爱倾向,献身于实证科学所描述的物质世界:一个对人类无动于衷的世界,不服从上帝而是服从它自己的物理规律。他以巨大的勇气,不顾一切地向他的社会喊出他的美学信念。” 关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站” |
|