1
1 Albert开通视频号啦 点击下方视频,关注视频号 【Albert英语小课堂】 👇👇👇
Featuring some of the most exhilarating basketball sequences in the history of cinema, The First Slam Dunk is a dazzling tour de force both on and off the court. Seamlessly integrating 3D computer graphics, motion capture and traditional hand-drawn animation styles, it is not only an enthralling sports movie but also a compelling character drama. 📝重点词汇与表达 exhilarating[ɪɡˈzɪləreɪtɪŋ] 令人兴奋的; 使人兴奋的 sequences[ˈsiːkwənsɪz] (电影中表现同一主题或场面的)一组镜头 dazzling [ˈdæzlɪŋ] 辉煌的; 灿烂的; 动人的 tour de force [ˌtʊr də ˈfɔːrs] 特技; 杰作 on and off [ɑːn ənd ɔːf] 分分合合 seamlessly['siːmləs] 持续的;无缝的 motion capture [ˈmoʊʃn ˈkæptʃər] 动作捕获; 动作捕捉 hand-drawn [hænd drɔːn] 手绘; 手画 enthralling [ɪnˈθrɔːlɪŋ] 迷人的, 吸引人的 compelling [kəmˈpelɪŋ] 引人入胜的; 扣人心弦的 Albert老师连续3晚直播 带你构建英语思维 轻松突破口语屏障 👇👇👇
3 补充阅读 但与此同时,一些不和谐的画面也很快出现了...... 有微博大V发文称,《灌篮高手》的屏摄应该是自己“看过的这么多电影中最严重的一次”、“记者发布会都没这阵仗”。 不少网友也表达了类似感受↓ 还有网友吐槽,“再多刷一会儿朋友圈就可以把电影看完了。” 屏摄,顾名思义,指的是在观影过程中的屏摄,也就是录音、录像。 记者发现,在多个社交平台上部分博文确实存在屏摄行为。 据上观新闻消息,甚至还有人将高燃片段拼接成小视频,获得上千点赞。 4月20日晚,@电影灌篮高手 发文倡导观众联合抵制盗录盗播行为。 如果想分享影片内容到社交媒体,建议使用官方发布的海报、剧照、片花,或者影院展出的海报,同时也不会因举起手机屏摄,而影响其他观众的观影体验。 屏摄不是热爱,文明观影才是表达情怀的正确方式! |
|