分享

《离娄章句》一

 何承儒 2023-05-01 发布于浙江

《孟子》·第一节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuēlóuzhīmínggōngshūzhīqiǎoguījunéngchéngfāngyuánshīkuàngzhīcōngliùnéngzhèngyīnyáoshùnzhīdàorénzhèngnéngpíngzhìtiānxià

  • jīnyǒurénxīnrénwénérmínbèihòushìzhěxíngxiānwángzhīdàoyuēshànwéizhèngnéngxíngshīyún''qiānwàngshuàiyóujiùzhāngzūnxiānwángzhīérguòzhěwèizhīyǒu

  • shèngrénjiéyānzhīguījuzhǔnshéngwéifāngyuánpíngzhíshèngyòngjiéěryānzhīliùzhèngyīnshèngyòngjiéxīnyānzhīrěnrénzhīzhèngérréntiānxiàyuēwèigāoyīnqiūlíngwèixiàyīnchuānwéizhèngyīnxiānwángzhīdàowèizhìshìwéirénzhězàigāowèirénérzàigāowèishìèzhòng

  • shàngdàokuíxiàshǒucháoxìndàogōngxìnjūnzifànxiǎorénfànxíngguózhīsuǒcúnzhěxìngyuēchéngguōwánbīngjiǎduōfēiguózhīzāitiánhuòcáifēiguózhīhàishàngxiàxuézéimínxìngsàng

  • shīyuē''tiānzhīfāngjuéránxièxièxièxièyóushìjūnjìntuì退yánfēixiānwángzhīdàozhěyóuyuēnànjūnwèizhīgōngchénshànxiéwèizhījìngjūnnéngwèizhīzéi

注释

(1)离娄:人名,古代一个视力极好的人,相传是黄帝时人,能于百步之外见秋毫之末。

(2)公输子:人名,即公输班,鲁国人,所以又叫鲁班。春秋末年著名的木匠。

(3)师旷:春秋时代晋国的著名乐师。

(4)愆:《诗"小雅"楚茨》:“我孔熯矣,式礼莫愆。”《诗·大雅·假乐》:“不愆不忘。”《左传·哀公十六年》:“失所为愆。”《论语·季氏》:“侍於君子有三愆:言未及之而言。”《说文》:“愆,过也。”这里用为过失、毛病之意。

(5)规:《墨子·天志上》:“我有天志,譬若轮人之有规,匠人之有矩。”《荀子·赋》:“圆者中规,方者中矩。”《荀子·劝学》:“木直中绳,輮以为轮,其曲中规。”《楚辞·离骚》:“圆曰规,方曰矩。”《说文》:“规,有法度也。从矢,从见,会意。”这里用为画圆形的工具。

(6)矩:本字作巨,今字作矩。形声。从矢,巨声。《论语·为政》:“六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《楚辞·离骚》:“求榘鑊之所同。”本义:矩尺。画直角或方形的工具。后来用为比喻规矩、法则之意。

(7)六律:《礼记·礼运》:“五声六律十二管。”古代用来校正乐音标准的管状仪器。以管的长短来确定音阶。从低音算起,成奇数的六个管叫律,成偶数的六个管叫吕。统称十二律。六律分别是:太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射、黄钟。

(8)五音:最古的音阶仅用五音,即宫、商、角、徵、羽。古人通常以宫作为音阶的第一级音。

(9)揆:《诗·鄘风·定之方中》:“揆之以日,作于楚室。”《易·系辞》:“初率其辞而揆其方。”《国语·周语》:“南北之揆七同也。”《楚辞·离骚》:“皇览揆予初度兮,肇锡予以嘉名。”《论衡·实知》:“凡圣人见祸福也,亦揆端推类。”《说文》:“揆,度也。”这里用为大致估量之意。

(10)度:《诗"魏风"汾沮洳》:“彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。”《礼记·王制》:“度地居民。”《周礼·司市》:“执鞭度守门。”《孟子·梁惠王上》:“度,然后知长短。”《韩非子》:“吾忘持度。”《虞书》:“同律度量衡。”《说文》:“度,法制也。”这里用为计量长短的标准、尺码之意。

1(1)犯:通范。《论语·学而》:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。”《墨子·备蛾传》:“轴间广大,以圉,犯之,融其两端以束轮。”于省吾新证:“犯应读作范……此言轴间广大,以围范之,融其两端以束轮。”《逸周书·文传》:“土可犯,材可蓄。”这里用为约束使合规范之意。

1(2)刑:《尚书·康诰》:“用其义刑义杀,勿庸以次汝封。乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事。”《诗"大雅"思齐》:“神罔时恫,刑于寡妻。”《诗·周颂·我将》:“仪式刑文王之典,日靖四方。”《诗"周颂"清庙》:“不显维德,百辟其刑之。”《论语·为政》:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”《管子·侈靡》:“贱有实,敬无用,则人可刑也。”《孟子·梁惠王上》:“刑于寡妻。”这里用为典范、榜样之意。

13.蹶:《诗·小雅·十日之交》:“棸子内史,蹶维趣马。”《诗·大雅·板》:“天之方蹶,无然泄泄。”毛传:“蹶,动也。”陈奂传疏:“蹶训动,犹扰乱也。”清徐灏《说文解字注笺·足部》:“蹶,又为兴起之义,与僵仆相反而相成,盖蹶者必起也。”这里用为动乱之意。

1(4)泄:《诗·邶风·雄雉》:“雄雉于飞,泄泄其羽。”《诗"魏风"十亩之间》:“十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。”《诗·大雅·板》:“天之方蹶,无然泄泄。”陆德明释文:“《尔雅》:'宪宪,泄泄,制法则也。’”《荀子·荣辱》:“憍泄者,人之殃也。恭俭者,屏五兵也。”清朱骏声《说文通训定声·泰部》:“泄,假借为亵。”这里用为轻慢、懈怠之意。

1(5)沓:《说文》:“沓,语多沓沓也。”这里用为拖沓、疲沓之意。

译文

孟子说:“即使有离娄那样敏锐的视力,有公输班那样精巧的手艺,如果不使用圆规和曲尺,也画不出方形和圆形。即使有师旷那样的听力,如果不根据六律,也不能校正五音。即使有尧舜所遵循的道路,如果不施行爱民的政策,也不能把天下治理好。现在有些国君虽有仁爱之心、仁爱之誉,但百姓却未能受到恩惠,未能被后世效法,就是因为不实行先王的道路的缘故。所以说,仅有善心不足以用来治理国政,仅有法度不能使之自行实施。《诗经》上说:'无过失也无遗忘,一切都按旧规章。’遵守先王的法度竟然会犯错误,这是没有的事。圣人既已竭尽了视力,再加以圆规、曲尺、水准、墨线,画方、圆、平、直是用不胜用的;既已竭尽了听力,再加以六律以校正五音,也是用不胜用的;既已竭尽了心思,再加以怜悯百姓的政策,因此就可以使仁爱覆盖天下。  “所以说,站得高必然是因为站在丘陵上的缘故,站得低必然是因为站在河流旁的缘故;治理国政如果不依照先王之道,怎能说得上有智慧呢?所以惟有爱民者适宜处在领导地位。不爱民而处在领导地位,就等于把他的恶行散播给大众。在上者没有道路可以用来估量,在下者就没有法则可以遵守;朝廷之士不相信道路,下面的百工就不相信计量标准;君子的行为方式要约束使合规范,小人的行为方式要约束使合典范榜样,国家能生存下去,就可以说是幸运的了。  “所以说,城郭不完备,武器不充足,并不是国家的灾害;土地没有开垦,财物没有积聚,也不是国家的祸害;在上者没有社会行为规范,在下者就没有可学的,坏人横行,国家的灭亡就指日可待了。《诗经》上说:'上天将要动乱时,不要轻慢懈怠。’所谓泄泄,就是拖沓疲沓的意思。侍奉国君没有最佳行为方式,进退之间没有社会行为规范,言论不是先王的道路,就是拖沓疲沓。  “所以说,用高标准责求君主就称为恭,陈述善良抵制邪恶就称为敬谨,自己的君主不能做到,自己就称为贼。”

第二节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuēguījufāngyuánzhīzhìshèngrénrénlúnzhīzhìwèijūnjìnjūndàowèichénjìnchéndàoèrzhějiēyáoshùnérshùnzhīsuǒshìyáoshìjūnjìngjūnzhěyáozhīsuǒzhìmínzhìmínzéimínzhěkǒngyuē''dàoèrrénrénérbàomínshènshēnshìguówángshènshēnwēiguóxiāomíngzhīyuē''yōusuīxiàosūnbǎishìnénggǎishīyún''yīnjiànyuǎnzàixiàhòuzhīshìzhīwèi

注释

(1)至:《逸周书》:“民生而有习有常,以习为常,以常为慎…上贤而不穷,哀乐不谣,民知其至。”《荀子·正论》:“夫是之谓视形势而制械用,称远近而等贡献,是王者之制也。”《荀子·议兵》:“夫是之谓三至。”这里用为准则之意。

(2)伦:《论语·微子》:“欲洁其身,而乱大伦。”《礼记·曲礼下》:“儗人必于其伦。”《礼记·曲礼下》:“毛犹有伦。”《孟子·公孙丑下》:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。”《荀子·富国》:“人伦并处。”汉贾谊《过秦论》:“廉颇赵奢之伦。”《说文》:“伦,辈也。”这里用为人与人之间尊卑长幼之间的关系之意。

(3)幽、厉:幽:昏暗乱常;厉:暴虐嗜杀;周朝的幽王和厉王,就是因其所为而得此不好的谥号。

译文

孟子说:“圆规和曲尺,是方与圆的准则;圣人的作为,是人与人之间关系的准则。想要做君主,就要走君主的道路;想要做臣子,就要走臣子的道路。这二者不过是效法尧、舜罢了。不以舜之所以侍奉尧的作为来侍奉君主,就是不敬奉自己的君主;不以尧之所以治理民众的作为来治理民众,就是残害自己的百姓。孔子说:'道路只有两条,爱民与不爱民而已。’残暴虐害老百姓太过分则身被杀国亦亡;不太过分,则自身危险国力削弱,这就称之为'昏暗乱常和暴虐嗜杀’,即使有孝子及孙子,历百世也改变不了。《诗经》上说:'殷商可以借鉴的教训并不遥远,就是在前一代的夏朝。’说的正是这个意思。”

第三节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuēsāndàizhītiānxiàrénshītiānxiàrénguózhīsuǒfèixìngcúnwángzhěrántiānrénbǎohǎizhūhóurénbǎoshèqīngdàirénbǎozōngmiàoshìshùrénrénbǎojīnèwángérrénshìyóuèzuìérqiángjiǔ

注释

(1)社稷:《·小雅·甫田》:“以社以方。”《老子·七十八章》:“受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。”《论语·八佾》:“哀公问社於宰我。宰我对曰。”《礼记·月令·仲春》:“命民社。”《国语·鲁语上》:“故祀以为社。”《史记·陈涉世家》:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”这里用为土地神神主之意。土神和谷神是古时君主都祭祀的社稷,后来就用社稷代表国家。

(2)宗庙:本义是指皇帝、诸侯祭祀祖先的地方。《国语·越语》:“吾将残汝社稷,灭汝宗庙。”旧时帝王以天下为自己一家所有,世代相传,所以以宗庙代称王室、国家。

译文

孟子说:“夏、商、周三代能够得到天下是因为爱民,最后失去天下是因为不爱民。诸侯国家的兴盛、衰败和生存、灭亡的原因也是如此。天子不爱民,就不能保住天下;诸侯不爱民,就不能保住国家;公卿大夫等官员不爱民,就不能保住王室;读书人和普通百姓不爱民,就不能保住自身。现在有些人憎恶死亡但乐于干坏事,这就象厌恶喝醉酒却强要去喝酒一样。”

第四节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuēàirénqīnfǎnrénzhìrénzhìfǎnzhìrénfǎnjìngxíngyǒuzhějiēfǎnqiúzhūshēnzhèngértiānxiàguīzhīshīyún''yǒngyánpèimìngqiúduō

译文

孟子说:“爱别人却得不到亲近,就应该回过头来考虑自己的仁爱程度;治理百姓却没有治理好,就应该回过头来考虑自己的智慧;用社会行为规范来要求别人却得不到回应,就应该回过头来考虑自己是否对这个规范恭敬。——任何行为如果没有效果,都应该回过头来从自己身上找原因;自身端正做对了,天下的人才会归服他。《经》上说:'长久地配合天命,为自己寻找更多的幸福。’”

第五节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuērényǒuhéngyánjiēyuē''tiānxiàguójiātiānxiàzhīběnzàiguóguózhīběnzàijiājiāzhīběnzàishēn

注释

恒:《·小雅·小明》:“无恒安处。”《论语·述而》:“善人,吾不得而见之矣;得见有恒者,斯可矣。”《易·序卦传》:“恒者,久也。”《易·系辞下传》:“恒,德之固也。”《说文》:“恒,常也。”这里用为长久、常常之意。

译文

孟子说:“人们有句常说的话,都说:'天下国家’。可见天下的根本在于国,国的根本在于家,家的根本在于个人。”

第六节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuēwéizhèngnánzuìshìshìzhīsuǒguózhīguózhīsuǒtiānxiàzhīpèiránjiàohǎi

注释

(1)巨室:指很有影响力的卿大夫家族。

(2)沛:《说文》:'滂,沛也。’重言之,则曰滂滂沛沛……王褒《九怀》云:'望淮兮沛沛。’”《广雅·释训》:“滂滂,沛沛,流也。”王念孙疏证:“本义雨水充盛之意。这里用指为遍布之意。

(3)德:《易·讼·六三》:“食旧德,贞,厉,终吉。或从王事无成。”《"卫风"氓》:“士也罔极,二三其德。”《诗·大雅·既醉》:“既醉以酒,既饱以德。”《易·坤·象》:“地势坤;君子以厚德载物。”《老子·十章》:“生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。”《论语·为政》:“子曰:'为政以德,誓如北辰居其所而众星共之。’”《庄子·天地》:“故曰,玄古之君天下,无为也,天德而已矣。”成玄英疏:“玄古圣君无为而治天下,自然之德而已矣。”《孟子·梁惠王上》:“德何如可以王矣?”《新书·道德说》:“六德六美,德之所以生阴阳天地人与万物也。”这里用为客观规律之意。

译文

孟子说:“治理政事并不难,只要不得罪那些卿大夫家族就可以了。世家大族所仰慕的,一个国家的人都会仰慕;一个国家的人所仰慕的,普天之下的人都会仰慕;因此就象大雨遍布一样人生规律的教化就会到达四海。”

第七节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuētiānxiàyǒudàoxiǎoxiǎoxiánxiántiānxiàdàoxiǎoruòqiángèrzhětiānshùntiānzhěcúntiānzhěwángjǐnggōngyuē''nénglìngyòushòumìngshìjuéchūérjīnxiǎoguóshīguóérchǐshòumìngyānshìyóuérchǐshòumìngxiānshīchǐzhīruòshīwénwángshīwénwángguóniánxiǎoguóniánwéizhèngtiānxiàshīyún''shāngzhīsūnzi亿shàngmìnghóuzhōuhóuzhōutiānmìngchángyīnshìmǐnguànjiāngjīngkǒngyuē''rénwèizhòngguójūnhǎoréntiānxiàjīntiānxiàérrénshìyóuzhíérzhuóshīyún''shuínéngzhíshìzhuó

注释

(1)役:《书·大诰》:“予造天役,遗大投艰于朕身。”这里用为役使于、服从于之意。

(2)女:《诗"小雅"巷伯》:“既其女迁。”《左传·桓公十一年》:“宋雍氏女于郑庄公。”这里用为以女嫁人之意。

(3)丽:《诗"小雅"鱼丽》:“鱼丽于罶,鲿鲨。”《诗·鄘风·干旄》:“良马五之。”孔颖达疏引三国魏·王肃曰:“夏后氏驾两谓之丽。”《诗·大雅·文王》:“商之孙子,其丽不亿。”《周礼·夏官·校人》:“丽马一圉。”《小尔雅·广言》:“丽,两也。”《汉书·扬雄传上》:“丽钩芒与骖蓐收兮。”师古曰:“丽,并驾也。”这里用为成群结队之意。

(4)亿:《诗·大雅·文王》:“商之孙子,其丽不亿。”《左传·隐公十年》:“不能供亿。”《左传·昭公二十一年》:“心亿则乐。”《左传·昭公三十年》:“我盍姑亿吾鬼神。”《左传·昭公二十一年》:“心亿则乐。”《国语·楚语》:“亿其上下。”《说文》:“亿,安也。”这里用为安宁、安定之意。

(5)侯:疑问代词。相当于“何”。《诗"小雅"正月》:“瞻彼中林,侯薪侯蒸。”《诗"大雅"文王》:“上帝既命,侯于周服。”《史记·司马相如列传》:“君乎,君乎,侯不迈哉?”这里用为为什么,侯不(何不)之意。

(6)肤:《诗·豳风·狼跋》:“公孙硕肤,赤舄几几。”《诗·大雅·文王》:“殷士肤敏,祼将于京。”汉张衡《东京赋》:“所谓末学肤受,贵耳而贱目者也。”《北齐书·文苑传序》:“凡此诸人,亦有文学肤浅,妄想推荐者十三四焉。”这里用为浅薄之意。

(7)敏:《诗·小雅·甫田》:“曾孙不怒,农夫克敏。”《诗·大雅·文王》:“殷士肤敏,祼将于京。”《左传·僖公三十三年》:“礼成而加之以敏。”《论语·学而》:“敏于事而慎于言。”《论语·里仁》:“君子欲纳于言而敏于行。”这里用为思想敏锐、反应快之意。

(8)将:《诗·大雅·文王》:“殷士肤敏,祼将于京。”《左传·隐公六年》:“君将若之何?”《孟子·告子下》:“天将降大任。”《韩非子·喻老》:“将恐深。”这里用为将要、就要之意。

译文

孟子说:“天下有了正常的道路,小的规律就服从于大的规律,有小贤的人就服从于大贤的人;天下失去了正常的道路,力量小的就服从于力量大的,势力弱的就服从于势力强的。这两种情况,都是天意。顺从天意的就能生存,违背天意的就要灭亡。齐景公说:'既不能命令别人,又不能接受别人的命令,只能是死路一条。’于是痛哭着把女儿嫁给吴国。  “现今小国效法大国,但却耻于接受大国的指令,这就好比学生耻于听命于老师一样。如果以之为耻,就不如效法周文王。效法周文王,大国五年,小国七年,必定能够掌握天下的治理权。《诗经》上说:'殷商的子孙后裔,成群结队地不安宁。上帝既然已经授意,何不都穿上周朝服?诸侯都穿上周朝服,说明天命会转移。殷朝的读书人浅薄且敏捷,他们裸体就要在京城。’孔子说:'仁爱不是用数量众多来衡量的,如果国家君主喜好仁爱,那就天下无敌。’如今想要无敌于天下但又不以仁爱为本,就好比是忍受酷热而不用凉水冲洗。《诗经》上说得好:'谁能手执烫东西,却不用凉水冲洗?’”

第八节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuērénzhěyánzāiānwēiérsuǒwángzhěrénéryánwángguóbàijiāzhīyǒuyǒuyuē''cānglàngzhīshuǐqīngzhuóyīngcānglàngzhīshuǐzhuózhuókǒngyuē''xiǎotīngzhīqīngzhuóyīngzhuózhuózhīrénránhòurénzhījiāhuǐérhòurénhuǐzhīguóérhòurénzhītàijiǎyuē''tiānzuònièyóuwéizuònièhuózhīwèi

注释

(1)葘:(zai灾)甲骨文字形,象火焚屋的形状。小篆从川,表水,从火。同灾。《周礼·掌客》:“祸烖杀礼。”《周礼·大祝》:“国有大故天烖。”《国语·周语》:“天灾降戾。”《荀子·臣道》:“灾及其身。”《说文》:“天火曰烖,从火,哉声。古文从才,籀文从巛声。”这里用为灾祸之意。

(2)沧浪:水名。有汉水、汉水之别流,汉水之下流、夏水诸说。此处则是指青苍色的水。

(3)缨:《墨子·公孟》:“鲜冠组缨,绛衣博袍。”《庄子·让王》:“正冠而缨绝。”《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”《说文》:“缨,冠系也。”这里用指为系在脖子上的帽带。

译文

孟子说:“对那些不仁爱者难道可以讨论问题吗?他们把危险的局面当成安全,把灾难的发生当成捞取利益的机会,把导致国破家亡的事当成乐趣;这些不仁爱的人要是可以用言语劝说,那还会有什么亡国败家的事发生呢?曾经有个儿童歌唱说:'清澈的沧浪水啊,能用来洗我的帽缨;浑浊的沧浪水啊,能用来洗我的双脚。’孔子在一旁听了说:'弟子们听着,清澈的水可以用来洗帽缨,浑浊的水可以用来洗双脚,这是自己决定的事。’所以一个人一定是先侮辱自己,然后别人才侮辱他。一个家庭必然是自己先毁坏,别人才来毁坏它。一个国家必然是自己内部先互相征伐,别人才来讨伐它。《太甲》上说:'天降灾祸,还可以躲避;自己做坏事,就逃脱不了灭亡。’说的就是这个意思。”

第九节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuējiézhòuzhīshītiānxiàshīmínshīmínzhěshīxīntiānxiàyǒudàomíntiānxiàmínyǒudàoxīnmínxīnyǒudàosuǒzhīzhīsuǒèshīěr

  • mínzhīguīrényóushuǐzhījiùxiàshòuzhīzǒukuàngwèiyuānzhěwèicóngjuézhězhānwèitāngmínzhějiézhòujīntiānxiàzhījūnyǒuhǎorénzhězhūhóujiēwèizhīsuīwáng

  • jīnzhīwángzhěyóuniánzhībìngqiúsānniánzhīàigǒuwèichùzhōngshēngǒuzhìrénzhōngshēnyōuxiànwángshīyún''néngshūzàizhīwèi

注释

(1)圹:通“ 旷”。《庄子·应帝王》:“以处圹埌之野。”《荀子·礼论》:“故圹垅,其貌象室屋也。”这里用为旷野之意。

(2)爵:通“雀”。这里用指为飞禽之意。

(3)鸇:(zhan毡)这里用指为鹞、鹰一类猛禽。

(4)艾:即艾蒿。一种菊科的多年生草本植物,叶制成艾绒,供针灸用。《诗·王风·采葛》:“彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”《说文》:“艾,冰台也。”《博物志》:“削冰令圆举以向日,干艾于后,承其景则得火,故曰冰台。”这里用为药物之意。

(5)淑:假借为“俶”。《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”《诗·王风·中谷有蓷》:“遇人之不淑矣。”《诗·曹风·鳲鸠》:“淑人君子。”《诗"小雅"鼓钟》:“淑人君子,怀允不忘。”《尔雅》:“淑,善也。”《荀子·劝学》:“淑人君子,其仪一兮。”《楚辞·招魂》:“九侯淑女。”这里用为善良、美好之意。

(6)载:《易·小畜·上九》:“既雨既处,尚德载;妇贞,厉。”《书·皋陶谟》:“亦言其人有德,乃言曰:载采采。”孔传:“载,行;采,事也。”孔颖达疏:“载者,运行之义,故为行也,此谓荐举人者,称其人有德,欲使在上用之,必须言其所行之事。”《周礼·春官·大宗伯》:“大宾客,则摄而载果。”郑玄注:“载,为也;果,读为裸,代王裸宾客以鬯,君无酌臣之礼。言为者,摄酌献耳。”《管子·形势》:“虎豹得幽而威可载也。”尹知章注:“载,行也。”《小尔雅·广言》:“载,行也。”这里用为施行之意。

(7)胥:《诗"小雅"桑扈》:“君子乐胥,受天之祜。”《诗·大雅·公刘》:“于胥斯原,既庶既繁。”《管子·大匡》:“将胥有所定也。”《孟子·梁惠王下》:“爰及姜女,聿来胥宇。”《孟子·万章上》:“帝将胥天下而迁之焉。”《荀子·大略》:“故《春秋》善胥命,而《诗》非屡盟。”《史记·廉颇蔺相如传》:“胥后令。”这里用为观察、考察之意。

(8)及:《孟子·公孙丑下》:“子为长者虑,而不及子思。”《战囯策·齐策》:“徐公何能及君也?”韩愈《师说》:“郯子之徒,其贤不及孔子。”这里用为比得上,能与…相比之意。

(9)溺:《诗·大雅·桑柔》:“其何能淑,载胥及溺。”《庄子·齐物论》:“其溺之所为之,不可使复之也;其厌也如缄,以言其老洫也。”宋欧阳修《伶官传·序》:“困于所溺。”《正字通·水部》:“溺,凡人情沈湎不反亦曰溺。”这里用为沉湎,无节制之意。

译文

孟子说:“夏桀、商纣之所以失去天下,是因为失去了百姓;他们之所以失去百姓,是因为失去了民心。取得天下是有一定的道路的,得到百姓,就会得到天下;得到百姓也是有一定的道路的,得到人民的心,就会得到人民的拥护。得到人民的心也是有一定的道路的,人民所想要的就要给他们,并使他们有一定的聚集,人民所厌恶的就不要强加给他们,不过如此罢了。人民之归向于仁爱,就象水向低处流,野兽喜欢跑在旷野一样。所以,替深渊把鱼驱赶来的,是水獭;替森林把鸟儿驱赶来的,是鹞、鹰;替汤王和武王把百姓驱赶来的,是夏桀和商纣王。现今天下若有施行爱民政策的国君,那么凶暴的诸侯们就会替他驱赶百姓。即使他不想称王天下,也会身不由己。而当前一些希望统一天下的人,就好象生了七年的病企图用三年的陈艾来医治一样。假如不积蓄民心,一辈子也得不到天下。如果不立志于仁爱,就会一辈子忧患受辱,以至陷入死亡的境地。《诗经》上说:'怎么样才能美好而善良呢?施行着而观察比得上无节制。’说的正是这个道理。”

第十节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuēbàozhěyǒuyánzhěyǒuwéiyánfēiwèizhībàoshēnnéngrényóuwèizhīrénrénzhīānzháirénzhīzhèngkuàngānzháiérshězhèngéryóuāizāi

注释

(1)暴:《礼记》:“田不以礼,曰暴天物。”《孟子·公孙丑上》:“持其志,无暴其气。”司马迁《报任安书》:“其所摧败,功亦足以暴于天下矣。”这里用为糟蹋、损害之意。

(2)居:《易·随·六三》:“系丈夫,失小子,随;有求,得。利居贞。”《"邶风"柏舟》:“日居月诸,胡迭而微。”《诗经"郑风"叔于田》:“叔于田,巷无居人。”《诗·小雅·鱼藻》:“王在在镐,有那其居。”《老子·八章》:“居善地,心善渊,与善仁。”《论语·公冶长》:“藏文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”《礼记·中庸》:“故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。”《礼记·乐记》:“乐著太始而礼居成物。”俞樾平议:“居,犹辨也。'乐著太始。礼居成物’。谓乐所以著明太始,礼所以辨别成物。”《孟子·滕文公下》:“一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”这里用为“辨别”之意。

(3)由:《易·豫·九四》:“由豫,大有得,勿疑,朋盍簪,吉。”《书·君陈》:“既见圣,亦不克由圣。”孔传:“已见圣道,亦不克用之。”《论语·学而》:“先王之道,斯为美;小大由之。”《小尔雅·广诂》:“由,用也。”胡承珙义证:“由者,《王风》:'君子阳阳,右招我由房。’传云:'由,用也。’”《吕氏春秋·务本》:“诈诬之道,君子不由。”高诱注:“由,用也。”这里用为使用之意。

(4)宅:《易·剥·象》:“山附于地,剥,上以厚下,安宅。”《书·康诰》:“亦惟助王宅天命,作新民。”孔传:“居顺天命为民日新之教。”《孟子·公孙丑上》:“夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。”这里用为顺应、归顺之意。

(5)旷:《左传·昭公十年》:“弃德旷宗。”《荀子·强国》:“堂上不粪,则郊草不瞻旷芸。”《战国策·赵策四》:“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久数岁,令士大夫余子之力尽于沟垒。”这里用为耽误、荒废之意。

译文

孟子说:“自己损害自己的人,不可以和他谈什么;自己抛弃自己的人,不可以和他有什么作为。所言谈的不是社会行为规范和最佳行为方式,就称之为自己损害自己;自身不能辨别仁爱和使用最佳行为方式,就称之为自己抛弃自己。建立人与人之间相互亲爱的关系,是人们所安于顺应的;最佳行为方式,是人们所必须走的正路。荒废安于顺应而不辨别,舍弃正路而不使用,真是可悲啊。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约