1939-1 挽况蕙风舍人 几然劫烬铸词人,江海流离去国身(1)。才并半塘相继尽,老余沤尹更谁亲(2)。卖文为活孤芳在,抱古何求万恨真(3)。傥起陶公咏贫士,垂名成就甑生尘(4)。 【笺注】 据冯幵《清故通议大夫三品衔浙江补用知府况君墓志铭》,况蕙风于丙寅七月十八日(8月25日)病逝上海寓所。陈三立写此诗悼之。 况惠风,即况周仪(1859-1926),因避宣统帝溥仪讳,后改名况周颐,字夔笙,一字揆孙,别号玉梅词人、玉梅词隐,晚号蕙风词隐,广西临桂(今桂林)人。光绪五年(1879年),以优贡生中乡试举人,援例授内阁中书,任会典馆绘图处协修、国史馆校对。叙劳以知府用,分发浙江。光绪二十一年(1895年),入两江总督张之洞府,领衔江楚编译官书局总纂。戊戌变法后,掌教常州龙城书院,讲学南京师范学堂、武进龙城书院和南京师范学堂。民国年间寓居上海,卖文为生。况周仪工词,为晚清四大词人之一。况周颐的著作宏富,有词九种,合刊为《第一生修梅花馆词》,晚年删定为《蕙风词》二卷。 此诗描写了几经国难,既造成了况周颐的流离贫困,又造就了他的名垂后世的成就,赞颂了他贫而不坠的品格,惋惜词人的相继逝世。 (1)“几然”二句:几次劫火燃烧的灰烬铸就了你这词人!离开了故乡,流浪迁徙在江海之间。 “几然”,几次燃烧。然,同“燃”。 “去国”,离开故乡。宋苏轼《胜相院经藏记》:“有一居士,其先蜀人……去国流浪,在江淮间。” 首联描写时局几经劫难,去国流离,反而造就了况周颐的词人成就,所谓“国家不幸诗人幸”。 (2)“才并”二句:才能与半塘老人一样,相继逝去了,剩下老了的沤尹,更有谁相亲近? “半塘”,即王鹏运,详见0340《集利涉桥水亭二首》笺注。 “沤尹”,即朱祖谋,详见0793《诣朱古微同年寓宅迷道而返》笺注。 颔联痛惜况、王两位词人相继去世,独剩朱祖谋了。 (3)“卖文”二句:卖文为生,如孤芳自守地存在;怀抱古训,那有什么贪求?万千遗恨却真实在心。 “孤芳”,指与众不同的独特见解。王先谦《〈续古文辞类纂〉序》:“惜抱自守孤芳,以义理、考据、词章,三者不可一阙。” “抱古”,怀抱、坚守古训。宋林景熙《有感》:“逢春感孤羁,抱古来众吠。” 颈联描写况周颐贫困自守的沪上生活。 (4)“傥起”二句:倘若起陶渊明于九泉之下,咏唱你这贫士,锅生灰尘的境遇,成就了千古名垂! “陶公咏贫士”,晋陶潜有《咏贫士七首》。 “甑生尘”,锅有尘灰,比喻断粮久不炊的贫困。宋黄庭坚《寄晁元忠十首》其九:“遥思甑生尘,汗漫观古今。” 此指况周颐民国年间寓居上海,卖文为生,穷困潦倒,以至无米下锅。 尾联评价况周颐贫困而将名垂后世。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》