分享

【校园.记录】宰予昼寝,孔子说,朽木不可雕也!

 左语右文 2023-06-01 发布于河北
宰予昼寝

   “说吧,杀我,还是子贡?”不知谁在讲台下先开的腔,然后是高高低低的声音,“说说,是不是要杀我?子贡!”“人狠话不多,杀了我,子贡”教室里顿时热闹起来。

我站在黑板前,手里拿着四省联考试卷的语文卷。古代文言文材料一内容是选自《论语·子贡》里的一句“德行:颜渊,闵子骞。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。”学生的争论,就是来自这句。

《论语》离当今相去甚远,对于阅读量相对少的县城少年而言,做古文翻译题望文生义时有发生。颜渊、子贡、冉有、季路,这是课文出现过的名字。闵子骞,一看也是个人名。就是这个“宰我”,让学生犯难了。宰我,名予,字子我,春秋末期鲁国人,思想家、儒客先贤。

孔子著名弟子,“孔门十哲”之一,“孔门十三贤”之一。他思想活跃,好学深思,善于提问,是孔子门下最能说会道的学生。曾从孔子周游列国。游历期间,常受孔子派遣,使于齐国和楚国。后世追封齐侯、临淄公、齐国公。嘉靖九年,称为“先贤”。

这样有声望的孔门子弟,学生居然不知,作为老师,也就有补充一下的必要,何况是试卷中涉及的人物。

我扫了一眼教室,后排有个学生趴在桌上,还有几个状态明显不在线。拾起一只粉笔,转首在黑板上写下“宰予昼寝”:“哪个同学来翻译一下?”学生中有性急如子路的率性,张口就来:“杀了我白天也要睡觉。”也有说“除非杀了我,在白天睡觉?”,一片哄笑之后,更多人是沉默。

他们知道,我在黑板上写的很多词,多不是字面意思。比如“不刊之论”“望其项背”“文不加点”等,让很多人站起来尴尬过。看着他们的渴望眼神,高昂着的头,我打开白板百度,很快跳出“宰予昼寝,子曰:'朽木不可雕也,粪土之墙,不可杇也。于予与何诛?’子曰:'始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。’

学生惊呼起来,“宰予,原来是孔子的学生啊,白天竟然也睡觉。”“'朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也’出自这里的啊?”一语激起千层浪,惊叹更是连连。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》里和谐的师生关系,在高中教材有过,在高一教室已交流过。

我说,是啊,宰予在白天睡觉,孔子委婉批评是“朽木”“粪土之墙”呢?各位看看,我这个非圣人的课,咱班要是有上课睡觉的是不是可以理解?他们或左顾右看,或瞻前环顾,那个趴着的学生,赶紧抬起头来:别看我啊,我只是在桌上搭了一下而已而已嘛。

哄笑起来,学生上课的精神状态也有了。我笑而不语,试卷中言及“宰予”,只是借此发挥,宕开一笔,调侃枯燥的教学,“拓展”的内容不能太多,主次必须要分清。学生的思维是放他一尺走去一丈,放得出去,收得回来,才是关键。

长石板、戒尺竹鞭没有,敲不了讲台桌,挥挥手还是可以:言归正卷,继续古文。“言语:宰我,子贡。”笑声停了,教室里安静下来。“德行好的有:颜渊,闵子骞。善于辞令的有:宰我,子贡。擅长政事的有:冉有,子路。”翻译与试题的讲解,继续穿插其中。

过了五分钟,还是十分钟,我环顾四周,学生们个个正襟危坐。“宰予昼寝”的随手拈来,看来还是有效果的。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多