分享

だけ和ばかり的区别是什么呢?

 卿学塾日语 2023-06-04 发布于山东

"だけ" 和 "ばかり" 都有示限定某種程度的意思,可以翻译为:只~,仅
但他们之间又存在着一些不同的使用区别,我们一起一一来解释一下:

1、だけ:用来强调只有某个元素或情况存在。

名词 + だけ

例如:

  • 彼女だけが知っている。

  • 食べるだけ食べてください。

  • 高いだけの価値がある。

  • 静かだけの場所。

  • 私は日本語だけ話す。

2、ばかり: 它有多种含义,其中最常见的是只~,净~,光、总是~。但它和 "だけ" 的不同之处在于,"ばかり" 常常带有一种过度或频繁的含义。
ばかり的接续:

名词 + ばかり

  • 动词的て形 + ばかり(表示一直在做某事)

  • 动词的た形 + ばかり(表示刚做完某事)

例如:

  • 彼は仕事ばかりしている。

  • 彼はテレビを見てばかりいる。

  • 彼女は食事をしたばかりだ。

  • 彼はゲームばかりしている。

  • ご飯を食べたばかり。

    总的来说,"だけ" 和 "ばかり" 都可以翻译成 只,仅,但 "ばかり" 有时候带有一种过度或频繁的含义,而 "だけ" 则更加中性。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多