分享

2011-06-02双语手机报

 喀什魅力kpd7nr 2023-06-04 发布于山东

双语手机报6.2
【Weather June 2】
郑州 晴 20℃/33℃
Zhengzhou Clear 20℃/33℃
洛阳 晴 20℃/35℃
Luoyang Clear 20℃/35℃
【Stock Market】
Shanghai: 2743.57; +0.10; +0.00%
Shenzhen: 11699.83; +34.69; +0.30%
【Highlights】
>China's orphans need better welfare system
孤儿救助需要体系保证
>Nursing home abuses occupant
敬老院老人被逼喝尿
>Tainted cucumber claims anger Spanish
西班牙怒斥德国'毒黄瓜'论
>More bodies recovered from Air France crash
法航空难机身现75具尸体
>Lady Gaga album sales soar
嘎嘎小姐新专辑狂卖(图)
【Top News】
>Cell phones may cause brain cancer
世卫:打手机或致脑癌
The World Health Organization's cancer research agency says mobile phones are 'possibly carcinogenic', BBC reported. A review of evidence suggests an increased risk of a malignant type of brain cancer cannot be ruled out. A cancer charity said the evidence was too weak to draw strong conclusions. A group of 31 experts met at the WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) to review human evidence coming from epidemiological studies. The panel concluded that mobiles should be rated as 'possibly carcinogenic' because of their potential link with glioma, a type of brain cancer.
据英国广播公司报道,世界卫生组织的癌症研究机构表示,手机可能致癌。研究人员研究了已有的科学证据,认为使用手机可能增加某种恶性脑瘤发育的危险。但一个癌症慈善组织表示,世卫组织的上述证据说服力不强,不能得出有力的结论。由31名科学家组成的工作小组在世界卫生组织的国际癌症研究中心开会研讨从人类流行病学研究中得到的证据,他们得出的结论是:使用手机会增加罹患恶性脑瘤-神经胶质瘤的风险,所以应被列为'可能致癌'。
【In the News】
>China's orphans need better welfare system
孤儿救助需要体系保证

A new report lists juvenile diseases, disabilities and pre-school education should be as top priorities for improving child welfare in China. According to 'Child Welfare in China - Stocktaking Report 2011' released yesterday, 60 billion yuan is needed to launch new initiatives in these core areas, China.org.cn reported. The report highlights that the number of orphans in China rose to 712,000 in 2010 from 574,000 just five years ago. As of the end of last year, a total of 5.04 million children suffer from disabilities and 58 million children are left unattended in the village with their parents working in the cities. In addition, around 496-894, 000 children are afflicted with HIV/AIDS due to various factors.
据中国网报道,一项新的报告指出,政府需要在青少年疾病、残疾及学前教育三个方面优先提高儿童福利。昨日发布的《中国儿童福利政策报告2011》测算启动上述三项制度需要600亿元。《报告》显示我国的孤儿人数已从2005年的57.4万上升至2010年的71.2万,截至去年年底,我国残疾儿童共504万人,全国农村留守儿童约 5800万人,另外,约有49.6万-89.4万儿童由于各种原因感染了艾滋病病毒。
>China tightens control over ICH approval
我国严控国家级非遗名录
The government is tightening its control over intangible cultural heritage (ICH) classifications and considering setting up a declassification mechanism, a cultural official told Xinhua Tuesday. China received nearly 3,000 applications for its third list of state-level ICH, said Ma Desheng, deputy director of the ICH department at the Ministry of Culture. 'Only 190 applications will be approved, as we will strictly grant ICH to items that are truly representative of great cultural value,' Ma said. Chinese National Academy of Arts researcher Tian Qing proposed that a withdrawal mechanism for the ICH list should be put in place to discourage negligent preservation and protection of the heritage. Ma confirmed that the government is mulling the proposal over. China's first law governing the protection of ICH went into effect today. ICH includes traditional oral literature, performing arts, crafts, medicine and folk customs.

新华社消息,文化部官员日前透露,中国正严格控制国家级非物质文化遗产(以下简称'非遗')名录数量,并考虑建设国家级非遗名录退出机制。文化部非遗司副司长马盛德说:'第三批名录全国申报的数量大概有3000项,但是通过的正式项目只有190余项,目的是真正把具有民族文化价值的项目提高到国家级层面上来。'中国艺术研究院音乐研究所所长田青提议,应建立国家级非遗名录的退出机制,以改变重申报轻保护的状况。马盛德回应说政府层面正在酝酿此项提议。今日,我国首部《非物质文化遗产法》正式实施,非物质文化遗产包括传统口头文学、表演艺术、手工艺、医药、民俗等。
>Nursing home abuses occupant
敬老院老人被逼喝尿
A male nurse working at a senior center in Zhengzhou has been taken into police custody after allegedly abusing residents, Yangtze Evening News reported. Candid video footage shows Zheng Huanming, the nurse, tying some occupants to their beds, waking them up at midnight, cursing at them and even making them drink urine, the paper reported. Police are still collecting evidence. No charges have yet been filed.
据《扬子晚报》报道,郑州一名老年公寓的护工因为虐待老龄住户,近日被公安机关拘留。通过特殊手段拍摄的视频显示,护工郑焕明经常将老人困在床上、半夜将他们唤醒、对他们辱骂,甚至喂他们尿。警方目前仍在收集证据,检察机关将随后对郑焕明提起诉讼。
>Tainted cucumber claims anger Spanish
西班牙怒斥德国'毒黄瓜'论
Spain has expressed anger at links being made between the country's cucumbers and a deadly E. coli outbreak, BBC reported. Spanish agriculture minister Rosa Aguilar said Germany blamed Spain's cucumbers 'without having reliable data' to back up its claims. Speaking at an EU meeting in Hungary, she also said the issue should be treated as a 'common problem,' and that there should be compensation for Spanish and other European producers affected. Meanwhile, authorities in Hamburg said four suspect cucumbers found there last week - including three imported from Spain - were carrying the virus, but not the same kind found in patients. 'As before the source remains unidentified,' Hamburg state health minister Cornelia Pruefer-Storcks said. She defended the decision to link the outbreak to Spanish cucumbers, saying that protecting people's lives is more important than economic interests.

英国广播公司消息,西班牙政府日前怒斥德国将大肠杆菌疫情致病原指向从西班牙进口的黄瓜。西班牙环境、农村和海洋事务大臣阿吉拉尔在匈牙利举行的欧盟会议上表示,德国将病原指向西班牙黄瓜'毫无可信数据'作证,此事要当作欧盟'共同问题'处理,西班牙和受之影响的欧盟各国应争取相应赔偿。同时,德国汉堡卫生部门负责人科尔内利娅·普吕弗—施托克斯当天称,上周在疫情地发现的四根疑似含有肠出血性大肠杆菌的黄瓜中有三根系从西班牙进口,化验结果显示,黄瓜上携带的菌株特性与德国患者携带的大肠杆菌并不相符。她说:'同之前一样,致病原尚不清楚。'针对西班牙方面的指责,她辩解道,国民的生命安全远比经济利益更重要。
>Australia suspends live cattle trade to Indonesia
澳暂停向印尼出口生牛
The Australian government has suspended the live export of cattle to 11 slaughterhouses in Indonesia, after a TV documentary showed brutal treatment of animals at the facilities, BBC reported. The footage, broadcast on ABC, showed cattle being flogged and taking minutes to die after their necks were slashed. But Indonesian officials have asked Australia not to rush into a decision. Sri Mukartini, the head of animal welfare at Indonesia's agriculture ministry, said: 'Animal welfare is a relatively new issue in Indonesia. We're still developing regulations.'
英国广播公司消息,在电视台播出纪录片反映印尼屠宰场虐待动物后,澳大利亚政府决定暂停向印尼的11家屠宰场供应活牛。澳大利亚广播公司播出的电视片记录了牛被鞭打以及被割喉后慢慢死亡的场面。但是印尼官员希望澳大利亚方面不要仓促做出这个决定。印尼农业部动物福利机构的负责人Sri Mukartini说:'动物福利在印尼还是个新问题。我们正在制定相关立法。'
>Jobs to headline Apple launch
乔布斯将亮相发布新品
Apple Inc. CEO Steve Jobs leaps back into the spotlight next week to showcase Apple's latest software and is widely expected to unveil an online music storage and streaming service, Reuters reported. Jobs, along with a team of executives, will deliver the keynote speech at a June 6 conference. He plans to unveil a new cloud-based service called iCloud, offering computing and data over the Internet, Apple said in a statement. The CEO will also unveil a slew of software upgrades, including Lion, its latest Mac OS X computer operating system, and iOS 5, the next version of its mobile operating system. But it was unclear if Jobs, who has been on his third medical leave since January, is returning full-time.

据路透社报道,下周,苹果公司首席执行官史蒂夫会重返大众视野,展示苹果最新软件,并有望推出在线音乐储存传输服务。乔布斯和管理团队将在6月6日的会议上做主旨发言。苹果发表声明表示,他将公布基于云计算技术名为iCloud的服务,该服务可通过互联网进行计算,提供数据。此外,他还将公布一系列软件更新,包括Mac OS X计算机操作系统'狮子'和最新版本的移动操作系统iOS 5。自1月份以来,乔布斯一直在休其第三次病假,他是否将完全复职尚不清楚。
【In Brief】
>China says trade in service sectors to boom
我国服务贸易潜力巨大
China is drafting a five-year plan to promote trade in the service sector, with a target service trade volume of US$600 billion by 2015, Assistant Commerce Minister Qiu Hong said Tuesday at a press conference, Xinhua reported. 'China's service trade has huge potential,' she said.
新华社消息,5月31日,商务部部长助理仇鸿在新闻发布会上表示,商务部正在制定《服务贸易发展'十二五'规划纲要》,推进服务贸易发展,力争到2015年,服务贸易进出口总额达到6000亿美元。她介绍说,我国服务贸易发展潜力巨大。
>More bodies recovered from Air France crash
法航空难机身现75具尸体
Seventy-five additional bodies have been recovered from the wreckage of an Air France plane that plunged into the Atlantic Ocean on June 1, 2009, killing all 228 people aboard, CNN reported. With the latest recovery, the number of bodies found since the accident now totals 127. Many bodies still remain buried in the fuselage, investigators said.
据美国有线电视新闻网报道,2009年6月1日坠入大西洋的法航客机残骸中又打捞出75具尸体。至此,自事故发生以来,共发现了127具遗体,而飞机失事时机上228人全部遇难。调查人员表示,目前机身里还有很多遗体。
【Entertainment】
>Lady Gaga album sales soar
嘎嘎小姐新专辑狂卖(图)
Pop star Lady Gaga has scored her first No. 1 album in the US after a 99-cent promotion by Amazon.com sent her latest release 'Born This Way' past the rare million-copy mark in its debut week, Reuters reported. According to sales data published Tuesday by Billboard magazine, 'Born This Way' sold 1.11 million copies during the week ending May 29. Billboard estimated that Amazon accounted for 440,000 downloads of 'Born This Way.' It marks the biggest first-week sales total since rapper 50 Cent's 'The Massacre' debuted to 1.14 million copies in March 2005. The last album to break the million mark was Taylor Swift's 'Speak Now,' which started with 1.01 million copies last November.

据路透社报道,流行乐明星嘎嘎小姐在美国有了其首张销售量第一的专辑,亚马逊网站发起99美分促销活动,助她的新专辑《生来这样》在发行首周就打破百万张这一罕见的销量。据《公告牌》杂志周二发布的销量数据显示,在5月29日截止的这一周里《生来这样》卖出111万张。《公告牌》估计,《生来这样》 在亚马逊上的下载量达到44万张。这是自说唱歌手'50美分'的《大屠杀》以来首周最高的专辑销量,《大屠杀》于2005年3月发行,首周销量为114万 张。上一张打破百万销量的专辑是泰勒·斯威夫特的《爱的告白》,去年11月份一上市就买出了101万张。

【Fancy That】
>Butterflies close wings to avoid attention
蝴蝶合翅躲避异性
Scientists have discovered that female butterflies have a tell-tale sign to show they are not interested when being chased by a male, the Daily Mail reported. A team in Japan has found that females close their wings when they want to avoid unwanted male attention. Researchers say that by folding away their wings, which often have striking patterns, the butterflies are less visible to their male counterparts.
英国《每日邮报》消息,科学家发现,当被异性追逐时,雌性蝴蝶通常会合上翅膀表示它不感兴趣。日本的一个研究团队发现雌性蝴蝶如果不想引起雄性的注意就会合上翅膀。研究人员说,蝴蝶翅膀上有很显眼的花纹,合上翅膀后就不太容易被雄性所注意。
【Daily Wit】
One of the greatest joys known to man is to take a flight into ignorance in search of knowledge –Robert Wilson Lynd, Irish writer.
人类已知的最大乐趣之一是在愚昧之中寻求知识。-罗伯特·威尔森·林德,爱尔兰作家
【Subscribe Today】
订阅中国网双语手机报
发送短信'sysjb'到10658300进行定制
也可拨打客服电话10086定制
每天一期,3元/月
客服短信:10658300629 (免信息费)
合作邮箱:mobile@china.org.cn

浏览5次

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多