分享

诗歌百练:促织(杜甫)

 一中大语文 2023-06-19 发布于福建

促 织①

杜甫

促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。

久客得无泪,放妻②难及晨。悲丝与急管,感激③异天真。

【注】①这首诗是杜甫于乾元二年(759)秋天所作。当时杜甫还在秦州,远离家乡。②放妻:一说指妻子,一说指被遗弃的妇女或寡妇。③感激:感动,激发。天真:这里指促织自然真切的鸣声。

【译文】

       蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!

       它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。

       唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里难以稳睡到天明。

       想那哀切的丝乐和激昂的管乐,也不如这天真的声音如此感人。

【赏析】

       人们常常把呜叫声当作动物的语言,所以听到反复不断的声音,就自然想象到那是在不断地诉说着什么,或要求着什么,把它想象成无休止的倾诉。杜甫在秦州的几个月,正是促织活动的时候。傍晚,清晨,特别是不眠之夜,大约都是在促织的鸣叫声中度过的。诗人久客在外,心情本来就很凄凉,被促织声一激,往往不禁泪下。这首诗,就是诗人当时忧伤感情的真实写照。

  起句正面点明促织,以“甚细微”与第二句的“何动人”构成对比,衬托哀音的不同寻常。

  三、四句和五、六句,在修辞上构成两对''互文”。就是说:促织在野外草根里、在屋内床底下,总是鸣声不断;而不论在什么地方呜叫,总和不得意的诗人心情是互相接近的。听到它的叫声,长期客居外乡的人不得不流泪,再也无法安睡到天明;被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里被哀鸣之声惊醒,陪着促织洒下泪水。这种“互文”格式的使用,用表面上的两层意思抒写了交互着的四层意思,能收到言简意缘的效果,是古代诗词中常用的修辞手法。

  最后两句以“悲丝”、“急管”同促织的啼叫相比较,而以促织叫声“天真”、不受礼俗影响作结,把促织的哀音放在任何乐器的演奏无法达到的效果之上,把“哀音何动人”写到了极点,更加烘托出诗人的思乡愁苦之情。

1. 下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是(  )

A. 首联正面点明促织,叫声虽然十分细微,但那哀婉的声音多么动人。“甚细微”与“何动人”构成对比,衬托哀音的不同寻常。

B. 颔联写促织在野外草根里、在屋内床底下,总是鸣声不断;而不论在什么地方鸣叫,总是和诗人的心情互相接近。

C. 尾联将“悲丝”“急管”与促织的鸣叫对比,而以促织叫声“天真”作结,把促织的哀音放在乐器演奏无法达到的效果之上,把“哀音何动人”写到了极点。

D. 这是一首咏物诗。诗歌语言平实,感情丰富,联想自然,音在促织,哀在衷肠;以哀心听之,写出了人民生活的愁苦艰辛,更写出作者忧国忧民的博大胸怀。

2. 诗歌颈联中的“放妻”有两种解释,一说指妻子,一说指被遗弃的妇女或寡妇。你赞同哪一种解释?请结合全诗简要分析。

【参考答案】

1. D 

2. (1)赞同第一种。

①“放妻难及晨”的意思是:结伴多年的妻子也难以稳睡到天明。诗中的“久客”指诗人自己。诗人久客他乡,心情本来就很凄凉,被促织声一激,牵动了思乡之情,不禁泪下,由此想到远在故乡的妻子同样深夜难眠,也在思念自己;

②虚实结合,表达思乡念亲之情更为强烈。

(2)赞同第二种。

①“放妻难及晨”意思是:被遗弃的妇女或寡妇也难以稳睡到天明。诗中的“久客”指长期客居外乡的人。长期客居外乡的人,心情本来就很凄凉,被促织声一激,不禁泪下。而被遗弃的妇女或寡妇半夜也同样被哀鸣的促织声惊醒,流泪不能入睡。

②“久客”和“放妻”都是命运悲苦的人,他们在面对促织鸣叫时,内心的痛苦是相似的;抒情上更具普遍性,更易引发情感共鸣。

【解析】

1.本题考查学生鉴赏诗歌的形象、表达技巧和情感的能力。

D.本诗并没有“写出了人民生活的愁苦艰辛,更写出作者忧国忧民的博大胸怀”。作者夜间听闻蟋蟀哀婉的叫声从而感秋,至而牵动了思乡之情,表达了诗人远离家乡的羁旅愁怀。

故选D。

2.本题考查学生个性化阅读的能力。

可以认为指妻子。当时杜甫还在秦州,远离家乡,夜间听闻蟋蟀哀婉的叫声从而感秋,至而牵动了思乡之情。心情本来就很凄凉,被促织声一激,往往不禁泪下。这首诗,就是诗人当时忧伤感情的真实写照。作者由此想到故乡的妻子同样深夜难眠,也在思念自己。

由自己思念妻子,进而想到妻子思念自己,思乡念亲之情更为强烈,并且运用了虚实结合的手法,所以理解为妻子更合适。

可以认为指被遗弃的妇女或寡妇。

促织在野外草根里、在屋内床底下,总是鸣声不断;而不论在什么地方鸣叫,总和不得意的诗人心情是互相接近的。听到它的叫声,长期客居外乡的人不得不流泪,再也无法安睡到天明;被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里被哀鸣之声惊醒,陪着促织洒下泪水。这种“互文”格式的使用,用表面上的两层意思抒写了交互着的四层意思,能收到言简意赅的效果,是古代诗词中常用的修辞手法。

“放妻”理解为被遗弃的妇女或寡妇,更能表现“久客”命运的悲苦,他们内心的痛苦是相似的,有同是天涯沦落人之感,更易引发情感共鸣,抒情上更具普遍性。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多