分享

6个月搞定英语|端午节,是“快乐”还是“安康”呢?

 zzm1008图书馆 2023-06-22 发布于上海

图片
又是一年一度的端午节,记得前些年,祝福语都是“端午节快乐”,后来被一个朋友提醒,应该说“端午节安康”,我留意了一下,果不其然,大家的祝福语都变成了“端午安康”!

图片

是“”还是“安康”呢?

图片
图片

有的人认为,端午节是为了纪念为国殉身的屈原,说“快乐”不太合适,应该说端午安康”。
  • Wish you safe and sound on Dragon Boat day.
  • Wish you a good health in Dragon Boat Festival.

有专家提出不同的意见,“端午”不过是个节令,划龙舟、吃粽子的习俗出现时间都比屈原早,说“快乐”也没错~
所以想说哪个都没毛病。

图片

端午节怎么说?图片


Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday celebrated on the fifth day of the fifth lunar month. 
(龙舟节,又称端午节,是中国传统的节日,庆祝日期在农历五月初五。)
  • 端午节 Dragon Boat Festival
  • 阴历 lunar 阳历 solar


图片

端午节有哪些习俗?图片


都说“民以食为天”,(The food is what matters to the people.
每一个节日都和吃是分不开的。
吃粽子(Zongzi)
图片
It is believed that eating zongzi, a traditional sticky rice dumpling wrapped in bamboo leaves, can ward off evil spirits and bring good health during Dragon Boat Festival.
  • sticky rice dumpling 粽子

  • ward off evil spirits 驱除邪恶

People from north prefer sweet zongzi, while people from south like savory ones.
北方人吃甜粽子,南方人吃咸粽子。现在粽子的品种也非常多了,像肉粽子,蛋黄粽子。

系五彩线 five-colored thread

图片

这个是我家乡的习俗,不知道其它的城市是不是也有哦。

记得小时候,妈妈会在我还没有睡醒的时候就帮我系上,手、脚各两根,脖子上还有一根;下第一场雨的时候,把它们摘下扔到雨水里面。

挂艾草与菖蒲  Hanging mugwort or calamus

图片

During Dragon Boat Festival, people hang up pouches filled with medicinal herbs such as mugwort and calamus to ward off evil and protect their health. 

pouch 小袋子
medicinal herbs 药草
mugwort 艾蒿,艾草
calamus 菖蒲

每年,我们还会采很多艾草,放在家里的各个角落,还会用它泡水来洗手、洗脸,有驱走疾病、保持健康的含义。

记得小时候,每到端午节,还会和妈妈一起折纸葫芦,把它们和艾草挂在一起。

图片
佩香囊  
Wearing perfume pouch or scented sachet

图片
龙舟赛 Dragon Boat Races

图片

People participate in dragon boat races during the Dragon Boat Festival, where teams row vigorously to the beat of drums.
  • participate 参加
  • vigorously 活泼地
  • the beat of drums 鼓的节奏

端午节的习俗就说到这里了,你的家乡还有哪些特殊的习俗呢?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多