分享

周邦彦《少年游·并刀如水》

 天下有忧 2023-06-22 发布于广东
周邦彦《少年游·并刀如水》

      并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。
  
      低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。
  
【注释】
  ①并刀:并州出产的剪刀。如水:形容剪刀的锋利。
  ②吴盐:吴地所出产的洁白细盐。李白《梁园吟》:“吴盐如花皎白雪。”
  ③幄:帐。
  ④兽烟:兽形香炉中升起的细烟。
  ⑤谁行(háng):谁那里。
  ⑥直是:就是这首词乃感旧之作。
  
【创作背景】
  周邦彦居于京城时,与名妓李师师相好。宋徽宗赵佶听到李师师的艳名后,也来凑热闹,常微行到李师师家中。一次,周邦彦正和李师师亲昵,突然听说皇帝大驾光临,惊惶之下,急忙钻到床下。赵佶满脸笑容的走进来,从袖子里取出一个橙子,亲手剥了,道:“师师,这可是从江南进贡来的,来,尝一口!”周邦彦躲在床下,大气都不敢出,却还要忍受心上人与皇帝戏虐调情、颠龙倒凤,心中痛苦可想而知。第二天,他将这段见闻,填了一首《少年游》,送给师师一表心迹:“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。……”几天后,赵佶再度光临,听到师师演唱这首词,明白作者当天一定在屋里,顿时打翻醋坛问是何人所作。师师不敢隐瞒,只得道:“周邦彦词。”赵佶拂袖而去。
  
====
【赏析】
  
  这首词,通过对女子特有口吻惟妙惟肖的刻画,曲折深微的写出对象的细微心理状态,追述作者自己在秦楼楚馆中的经历,大有呼之欲出之概。
  
  上片以男方的视角写美人的热情待客,抒发对女子情投意合的情感。
  
  “并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”──这是富于暗示力的特写镜头。出现在观众眼前的,仅仅是两件简单的道具(并刀,并州出产的刀子;吴盐,吴地出产的盐。)和女子一双纤手的微细动作,可那女子刻意讨好对方的隐微心理,已经为观众所觉察了。
  
  “锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”──室内是暖烘烘的帏幕,刻着兽头的香炉(叶嘉莹:兽形的香)轻轻升起沉水的香烟。只有两个人相对坐着,女的正调弄着手里的笙,试试它的音响;男的显然也是精通音乐的,他从女的手中接过笙来,也试吹了几声,评论它的音色的音量,再请女的吹奏一支曲子。
  
  这里也仅仅用了三句话,而室内的气氛,两个人的情态,彼此的关系,男和女的身分,已经让人们看得清清楚楚了。
  
  下片以叙事的方式来抒情,改用女方的口吻来传情,有层次,有曲折,人物心情的宛曲,心理活动的幽微,人物形象的刻画和生活细节的描写更是十分细腻逼真。
  
  “低声问”一句直贯篇末。谁问?未明点。为何问?也未说明。
  
  “向谁行宿?”的文化自知是男子的告辞引起。写来空灵含蓄,挽留的意思全用“问”话出之,更有味。只说深夜“城上已三更”,路难“马滑霜浓”,“直是少人行。”只说“不如休去”,表情措语,分寸掌握极好。
  
  词结束在“问”上,结束在期待的神情上,意味尤长。无限情景,都自先手破橙人口中说出,更不别作一语。意思幽微,篇章奇妙。
  
  词中所写的男女之情,意态缠绵,恰到好处,可谓“傅粉则太白,施朱则太赤”,不沾半点恶俗气昧;又能语工意新。这种写生的技巧,用在散文方面已经不易着笔,用在诗词方面就更不容易了。单从技巧看,周邦彦实在是此中高手。

====
【评解】
      这首词乃感旧之作。上片描绘室内情景:破新橙,焚兽香,坐吹笙。这是实写。下片想象室外情景:时已三更,马滑霜浓,行人稀少。前者用实物烘托室内温馨气氛,后者以语言渲染室外寒冷景象。曲折细致地刻画人物的心理状态,表露出彼此相爱的心情,为历来词家所称赏。

====
赏析
      此词是写当时上层社会的冶游生活和男女之情。
      全词准确地捕捉住破橙、调笙、絮语几个最富典型性的细节,在寻常琐事中寄寓深情,创造出意态缠绵的词境。
      “并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”写情人双双共进时新果品,单刀直入 ,引入情境。“刀”为削果用具 ,“盐”为进食调料,本是极寻常的生活日用品 。而并州产的刀剪特别锋利(杜甫:“焉得并州快剪刀 ”),吴地产的盐质量特别好(李白:“吴盐如花皎白雪 ”),“并刀”、“吴盐”借作诗语,点出其物之精,便不寻常。而“如水”、“胜雪”的比喻,使人如见刀的闪亮 、盐的晶莹 。二句造形俱美,而对偶天成 ,表现出铸辞的精警 。紧接一句“纤手破新橙”,则前二句便有着落,决不虚设。这一句只有一个纤手破橙的特写画面,没有直接写人或别的情事,但蕴含十分丰富。谁是主人,谁是客人,一望便知。这对于下片下一番慰留情事,已一幅色泽美妙的图画。“破”字清脆,运用尤佳,与清绝之环境极和谐。
      “锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”先交待闺房环境 ,用了“锦幄”、“兽烟”(兽形香炉中透出的烟)等华艳字面 ,夹在上下比较淡永清新的词句中,显得分外温馨动人。“初温”则室不过暖,“不断”则香时可闻,既不过又无不及,恰写出环境之宜人。接着写对坐听她吹笙 。写吹“ 笙”却并无对乐曲的描述,甚至连吹也没有写到,只写到“调笙”而已。此情此境 ,却令人大有“未成曲调先有情”之感。“相对”二字又包含多少不可言传的情意。此笙是女方特为愉悦男方而奏,不说自明,故此中乐,亦乐在音乐之外。
      上片写到“锦幄初温”是入夜情事,下片却写到“三更半夜 ,过片处有一跳跃 ,中间省略了许多情事 。“低声问”一句直贯篇末。谁问虽未明点,但从问者声口不难会意是那位女子 。为何问从“ 向谁行宿”的问话自知是男子的告辞引起。挽留的意思全用“ 问”话出之,更有味 。只说“城上已三更”、“马滑霜浓 、“直是少人行”,只说“不如休去”,却偏偏不道“ 休去”,表情语,分寸掌握极好。这几句不仅妙在毕肖声口,使读者如见其人;还同时刻画出外边寒风凛冽 、夜深霜浓的情境 ,与室内的环境形成对照 。则挽留者的柔情与欲行者的犹豫 ,都在不言之中。词结在“问”上,亦即结束在期待的神情上,意味尤长。恰如毛稚黄所说 :“后阕绝不作了语,只以'低声问’三字贯彻到底,蕴藉袅娜。无限情景,都自纤手破橙人口中说出,更不别作一语 。意思幽微,篇章奇妙,真神品也。”
      此词不表现相会时的喜悦,却通过环境描写和对话来体现爱恋的温暖,其中“马滑霜浓”四字,曾为后世称道,被认为体现了“丽极而清,清极而婉”的特点。全词纯以清丽的语言进行白描,读来浅显清新而又含蓄、典雅。

====
评析
      这首词,不外是追述作者自己在秦楼楚馆中的一段经历;这类事,张端义《贵耳录》载:“道君(按:即宋徽宗)幸李师师家,偶周邦彦先在焉。知道君至,遂匿床下。道君自携新橙一颗,云江南初进来。遂与师师谑语。邦彦悉闻之,隐括成《少年游》云……”这种耳食的记载简直荒谬可笑。皇帝与官僚同狎一妓,事或有之,走开便是,何至于匿伏床下,而事后又填词暴露,还让李师师当面唱给皇帝听。皇帝自携新橙,已是奇闻,携来仅仅一颗,又何其乞儿相?在当时士大夫的生活中,自然是寻常惯见的,所以它也是一种时兴的题材。然而这一类作品大都鄙俚恶俗,意识低下,使人望而生厌。周邦彦这一首之所以受到选家的注意,却是因为他能够曲折深微地写出对象的细微心理状态,连这种女子特有的口吻也刻画得维妙维肖,大有呼之欲出之概。谁说中国古典诗词不善摹写人物,请看这首词,不过用了五十一字,便写出一个典型人物的典型性格。
      “并刀如水,吴盐胜雪,纤纤破新橙”──这是富于暗示力的特写镜头。出现在观众眼前的,仅仅是两件简单的道具(并刀,并州出产的刀子;吴盐,吴地出产的盐。)和女子一双纤手的微细动作,可那女子刻意讨好对方的隐微心理,已经为观众所觉察了。
      “锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”──室内是暖烘烘的帏幕,刻着兽头的香炉轻轻升起沉水的香烟。只有两个人相对坐着,女的正调弄着手里的笙,试试它的音响;男的显然也是精通音乐的,他从女的手中接过笙来,也试吹了几声,评论它的音色的音量,再请女的吹奏一支曲子。
      这里也仅仅用了三句话,而室内的气氛,两个人的情态,彼此的关系,男和女的身分,已经让人们看得清清楚楚了。
      但最精采的笔墨还在下片。
      下片不过用了几句极简短的语言,却是有层次,有曲折,人物心情的宛曲,心理活动的幽微,在简洁的笔墨中恰到好处地揭示出来。
      请看:
      “向谁行宿”──“谁行”,哪个人,在这里可以解作哪个地方。这句是表面亲切而实在是小心的打探。乍一听好像并不打算把他留下来似的。
      “城上已三更”──这是提醒对方:时间已经不早,走该早走,不走就该决定留下来了。
      “马滑霜浓”──显然想要对方留下来,却好像一心一意替对方设想:走是有些不放心,外面天气冷,也许万一会着凉;霜又很浓,马儿会打滑……。我真放心不下。
      这样一转一折之后,才直截了当说出早就要说的话来:“不如休去,直是少人行!”你看,街上连人影也没几个,回家去多危险,你就不要走了吧!
      真是一语一试探,一句一转折。我们分明听见她在语气上的一松一紧,一擒一纵;也仿佛看见她每说一句话同时都侦伺着对方的神情和反应。作者把这种身分、这种环境中的女子所显现的机灵、狡猾,以及合乎她身分、性格的思想活动,都逼真地摹画出来了。
      这种写生的技巧,用在散文方面已经不易着笔,用在诗词方面就更不容易了。单从技巧看,不能不叫人承认周邦彦实在是此中高手。(刘逸生)

====
赏析
  这是一首描写恋情的词篇。上片,烘托室内气氛,渲染室内的安恬静谧,纯净闲雅。下片,换头三字直贯篇终,极写对恋人温存体贴和婉言劝留。
  本篇作法与周邦彦其他词略有不同,主要表现在;构思有新的角度;手法有新的变化;语言有新的特色。
  在浩如烟海的唐宋词中,描写爱情的词作所在皆是。其中,有许多是脍炙人口的名篇,但也有不少作品写得庸俗浅露,词语尘下。即使是那些较好的词,也常常千篇一律,甚至流于公式化和程式化。《少年游》作为爱情词来说,它的构思比较别致,有新的角度。这主要表现在场景的布置与细节的选择上。作者没有选取离别相思之类的场面,也没有选取别后重逢惊喜的一刹那,而只是通过“并刀”、“吴盐”、“新橙”、“锦幄”、“兽香”这样一些比较简单的道具布置出一个安恬静谧的环境,然后再通过“破新橙”、“坐调笙”和“低声问”这样的动作以及“不如休去”这样的对话,表现相互爱恋与深情体贴。有了这样的道具和布景,有了这样的动作和心绪,就把词中所反映的爱情关系提到一个格调比较高雅的境界,洗净了爱情词作中常见的那种脂腻粉浓、市尘儇薄的庸俗气味。清沈谦在评论这首下片几句时说:“言马,言他人,而缠绵偎依之情自见。若稍涉牵裾,鄙矣。”
  由于构思的角度不同,表现手法也自然要有差异。在以上所选周词的说明中,我们不止一次地提到,周邦彦的词“抚写物态,曲尽其妙。”他善于借景抒情,虚实兼到。他的某些佳作,主要是靠形象来说话的。但是,这首《少年游》则与之有所不同,它主要借助白描、叙述与人物对话来刻画人物的内心活动,词中虽也有生活场景与具体细节的描绘,但,那只不过是交待时间、地点与烘托环境气氛而已。它的精彩部分主要是靠动作与对话表现出来的。清代谭献在《复堂词话》中评这首词说:“丽极而清,清极而婉,然不可忽过'马滑霜浓’四字。”这话是很有道理的。假如没有后片低声而简短的对话,就不可能含蓄婉转地表现出旖旎风流与温柔体贴的恋情。
  由于这首词主要是靠动作与对话来表现情绪的,所以,词的语言也有新的特点,即提炼口语,如话家常,纯用白描,到口即消。这样的语言特点和他那些富艳精工,长于对句,善用动词,深清音律的词作是截然不同的。这说明,周邦彦确实是驾驭语言的大师,他可以根据词的内容相应地变换写法,使语言更好地为内容服务。周济在《宋四家词选》中评论这首词说:“此亦本色佳制也。本色至此,便足。再过一分,便入山谷恶道矣。”

====
鉴赏
这首词有说是“饮妓馆之作”,有说是写北宋名妓李师师之事。张端义《贵耳集》云:“道君(宋徽宗)幸李师师家,偶周邦彦先在焉。知道君至,遂匿于床下。道君自携新橙一颗,云江南初进来,遂与师师谑语。邦彦悉闻之,隐括成《少年游》云。”其事确有与否,说法不一。近代学者王国维即否定此事。无论此事有无,从词意来看,词中人物是一对秋夜相会的情侣,这是没有疑问的。词中所写的男女之事,细致入微,意态缠绵,无一点恶俗气味,却表现出真与美的光彩。

这首词上阕写景,下阕记言,主要从女方着笔,全篇以景衬情,以声传情,显得自然协调。

“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。”三句,本是写一对情侣双双进食时鲜果品,却只用女方一个“破新橙”的细节毕现出来。而写这个细节时,先用静物铺衬。“并刀如水”,用杜甫《戏题王宰画山水图歌》中句:“焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水。”用如水的并州刀剪,来形容破橙之器的光洁澄澈;“吴盐胜雪”,则用李白《梁园吟》中句:“玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎如雪。”以雪亮晶莹的吴地白盐,来比喻玉盘明净、果品新鲜。这两个比喻先勾画出一幅光彩鲜亮的画面。以这个画面为背景,那女子的“纤手”,正在剥开黄橙橙的鲜果,含情脉脉地与情人品尝,使原来的静物画面顿时活跃起来。“破橙”女子的一片浓蜜情意也借此流溢出来。

“锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。”三句,将视线拉开,放眼整个居室的环境。华美的帐幔轻垂,兽形的香炉不断散发出袅袅香烟,整个室内弥漫着暖融融的气息。那一对情侣的柔情蜜意也融化在这温馨的气息中了。在这如痴如醉的环境中,女子为了愉悦情人而吹笙。写吹笙既无吹奏的情态,也无对乐曲的描述,只写到“调笙”而止。这种“未成曲调先有情”的笔法,确乎是“此时无声胜有声”,绝妙至极。它不仅包含了无限不可言传之意,而且让人联想到,在这悠悠的笙笛声中,一对知音的男女,彼此间充满着体贴之情。

上阕两层意思写出了一个明光素洁的环境,衬出了一对情侣无限依恋之情。下阕则全写女子的缠绵之语。用“低声问”一语,直贯篇末。虽然是谁问并未点明,但从那形象入微的声口中,不难看出,问者正是方才纤手破橙之人。为何而问?也未说明,但从“向谁行宿”一句,可知是由男子告辞引起。以问话而表达出对情人的挽留之意,使两人亲昵之状跃然纸面。下句“城上已三更”,挽留之意更明,又说“马滑雪浓”,“直道少人行”,表情措语,极有分寸,那男子听后,可能欲走亦无法抬足了。这种写法,让读者从女子一方之口,闪闪烁烁的词语中去体会其中情味,比直言明说要高明得多。同时,那三更夜冷,马滑霜浓,风寒路旷的室外恶劣环境,不正与室内那种软玉温香、香气袭人的气氛形成强烈的对比吗?挽留者的柔情,欲行者的犹豫,尽在不言之中。

周邦彦词长处在“模写物态,曲尽其妙。”这首词的妙处,除了对环境的模写逼真细致外,还在于运用人物动作细节和语言声口,来刻画人物的内心世界和缠绵情态。正如毛稚黄所说:“后阕绝不作了语,只以'低问声’三字贯彻到底,蕴藉袅娜。无限情景,都自纤手破橙人口中说出,更不作别一语。意思幽微,篇章奇妙,真神品也。”

====
解析
这首词有说是“饮妓馆之作”,有说是写北宋名妓李师师之事。词中所写的男女之情,细致入微,意态缠绵,无一点恶俗气味,却表现出真与美的光彩。

这首词上片写景,下片纪言,主要从女方着笔,全篇以景衬情,以声传情,显得自然协调。“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”三句,本是写一对情侣双双进食时鲜果品,却只用女方一个“破新橙”的细节毕现出来。“锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”三句,将视线拉开,放眼整个居室的环境。上片两层意思写出了一个明光素洁的环境,衬出了一对情侣无限依恋之情。下片则全写女子的缠绵之语,用“低声问”一语,直贯篇末。“向谁行宿”一句,可知是由男子告辞引起,以问话而表达出情人的挽留之意,使两人亲昵之状跃然纸面。下句“城上已三更”,挽留之意明,又说“马滑霜浓”、“直是少人行”,表情措语,极有分寸。

周邦彦词长处在“模写物态,曲尽其妙”。这首词的妙处,除了对环境的模写逼真细致外,还在于运用人物动作细节和语言声口,来刻画人物的内心世界和缠绵情态。

====
品读
此词所记乃作者在秦楼楚馆的一段经历。狭邪之游,一般鄙俚猥亵,原本不堪描摹;然而,一则美成在此词中不曾把风尘女子纯粹当作玩物,二则他又真实生动地写出她们对所爱之人的心曲情态,从色情的泥沼里淘洗出真的价值和美的光彩,因而历来受到选家的青睐。

起拍三句,恰似一个电影特写镜头,背景鲜亮,主体突出,具有强烈的画面感,蕴含丰富。作者仅仅选用两件简单的“道具”(“并刀”,并州出产的快刀; “吴盐”,吴地出产的细盐),借助“如水”、“胜雪”两个妙喻,就构成一幅光洁明净的高雅背景,映衬着女主人公纤手的白皙和心地的纯真。而纤纤玉指亲剖新橙的那个动作细节,更是形象地揭示了中国古代女性温存体贴的一片柔情。于是,一种恬情雅洁的美感悄悄潜入读者的心房。“锦幄初温”以下三句则转换视角,改用全景“拍摄”。“锦幄”,华美的帐帷;“兽香”,指兽形的香炉里升起的炉烟。锦幄低垂,炉香袅袅,室内弥漫着暖融融的气息。两人相对端坐,调弄笙管,吹奏笙曲,悠悠的曲调传达了彼此的柔情蜜意,融入周围的温馨气氛。如此描写,进一步点染了男女之间的爱恋、体贴和以知音相许的感情基础,刻画入微,形容尽致,显示词人不凡的艺术功力。

不过,最精采的还在下片。

换头以下全写女子低语,情意缠绵之至。第一句问的是“向谁行宿”,乍听似乎不打算留他,亲切中含有醋意。“谁行”的“行”,在此解作“那边”。第二句提醒对方:时间已晚,走呢还是不走,该决定行止了。迂回试探,仍旧不肯明言自己的心愿。可是,也许由于羞涩,也许碍于人言,也许出于其他的考虑,看来对方的反应仍不明朗。不得已,只能接着说出歇拍三句:夜色正浓,天寒霜重,马易打滑,你真的走了,我可放心不下,“不如休去,直是少人行”。一语一试探,一句一转折,时隐时显,或纵或擒,作者把这种身份的女子表达爱情的特殊方式,以及合乎她的身份、性格的思想活动,全部传神地表现出来,既让读者解其情味,又包容广阔的想象空间,确有燃犀烛幽、铸鼎象物之妙。不仅如此,下阕虽系纪言,然言外有景,那话中暗示的霜寒路滑、空漠冷峻的室外环境恰与室内温馨气氛形成强烈反差,诱使人们自然产生对温香暖玉的留恋。这便拓宽了全词的意蕴。

词以写景抒情为常,侧重刻划人物言行神志者并不多见。这首词主要运用行动细节和语言细节,塑造风尘少女的美好形象,迥异一般词作,体现了词人多方探索的创新意识。这一点,也应引起我们的注意。

====
名人点评
**王又华《古今词论》引毛先舒:周美成词家神品,如《少年游》:“马滑霜浓,不如休去,直是少人行。”何等境味!若柳七郎,此处如何煞得住。
**王又华《古今词论》:毛稚黄云:周清真《少年游》题云“冬景”,却似饮妓馆之作。只起句“并刀如水”四字,若掩却下文,不知何为陡着此语。“吴盐” “新橙”写境清晰,“锦幄”数语,似为上下太淡宕,故着浓耳。后阕绝不作了语,只以“低声问”三字,贯彻到底。蕴藉袅娜,无限情景,都自纤手破橙人口中说出,更不必别着一语,意思幽微,篇章奇妙,真神品也
**沈谦《填词杂说》:“马滑霜浓,不如休去,直是少人行。”言马、言他人,而缠绵偎依之情自见。若稍涉牵据,鄙矣。
**周济《宋四家词选》:此亦本色佳制也。本色至此便足,再过一分,便入山谷恶道矣。
**孙麟趾《词逸》:恐其平直,以曲折出之,谓之婉。如清真“低声问”数句,深得婉字之妙。
**张端义《贵耳集》:道君(徽宗)幸李师师家,偶周邦彦先在焉,知道君至,遂匿床下。道君自携新橙一颗,云江南初进来,遂与师师谑语,邦彦悉闻之,隐括成《少年游》云。按:此系当年传闻,不足为信。
**谭献《复堂词话》中云:“丽极而清,清极而婉,然不可忽过'马滑霜浓’四字。”
**陈廷焯《词则·闲情集》评:曰“向谁行宿”,曰“城上三更”,曰“马滑霜浓”,曰“不如休去”,曰“少人行”,颠倒重复,层折入妙。
**俞陛云《唐五代两宋词选释》:此调凡四首,乃感旧之作。其下三首皆言别后,以此首最为擅胜。上阕橙香笙语,乃追写相见情事。下阕代纪留宾之言,情深而语俊,宜其别后回思,丁宁片语,为之咏叹长言也。

调笙  拼音:diào shēng
吹笙。 唐 刘禹锡 《早夏郡中书事》诗:“高帘覆朱阁,忽尔闻调笙。” 宋 周邦彦 《少年游》词:“锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。” 清 袁于令 《西楼记·觅缘》:“[生]春纤冷,想绿纱深处,小妇调笙。”


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多