分享

那些一路延续下来的错误

 老鄧子 2023-07-10 发布于海南

图片

“千金”这个词最初跟女孩完全没有关系,指的是男孩。

南朝的谢朏是个神童,十岁时就能写出很有见地的文章。因此他特别受父亲谢庄的喜爱。一次,他随父亲游土山,临场受命做游记,谢朏果然不负众望,一下子就写出一篇文章。当时的宰相王景文看到后,当着他爹的面夸谢朏:“贤子足称神童,复为后来特达。”谢庄听了十分骄傲,情不自禁地夸儿子:“真吾家千金!”

在此后的数百年内,“千金”一词一直用来形容出类拔萃、德才兼备的男子。

元代的戏曲里,某剧本将“千金”一词用于称呼官宦小姐,明清的通俗小说里继承了这一称呼,并影响了生活话语。这种用法一直延续到现在的戏曲剧本和生活中。

“小鸟依人”这四个字,其实是对“飞鸟依人”这个成语的篡改和误用。

最早被称作“飞鸟依人”的是唐初政治家、书法家褚遂良。《旧唐书》中记载,李世民说褚遂良“学问稍长,性亦坚正,既写忠诚,甚亲附于朕,譬如飞鸟依人,自加怜爱”。到了宋代,“飞鸟依人”继承了用于形容男性的说法,只是意思却由原来的褒义“发扬”成为贬义。

南宋后期,诸多大臣、学者对权奸史嵩之深恶痛绝,曾有一百四十名太学生联名上奏一份弹劾书。书中痛斥史嵩之谋求私利,阿谀奉承,“摇尾乞怜,作飞鸟依人之态”。此处的“飞鸟依人”明显是贬义。

大约清朝中期,开始出现“小鸟依人”一词。晚清时期的通俗小说中,“飞鸟依人”被“小鸟依人”所完全替换,并开始以女性面目被大量使用。

“新婚燕尔”典出《诗经·邶风·谷风》:“谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐。新婚燕尔,说的分明就是男人二婚。古时候有一妇女被花心的丈夫抛弃了,于是便哭丧着脸在路上游逛。有乡人问她:“你男人干嘛去了?”这位弃妇就悲愤填膺地说:“那个喜新厌旧的臭男人,正忙着跟他的新欢寻欢作乐呢!”说罢,便捶胸顿足地唱起一曲弃妇的怨歌。《诗经·邶风·谷风》收录整理了这位弃妇的怨歌。

宋代时,“新婚燕尔”一词开始用于民间道贺新婚夫妇。学者洪迈曾著文批评时人的错误用法,背离了这个词的本义。明朝和清朝的文学作品中,“新婚燕尔”一词也大多用于婚外情。譬如《红楼梦》中写到贾琏在王熙风、小姨娘和尤二姐之后,又与秋桐同床,“真是一对烈火干柴,如胶投漆,燕尔新婚,连日哪里拆得开。那贾琏在二姐身上之心也渐渐淡了,只有秋桐一人是命。”

把弃妇怨词、偷情男人与新欢作乐错作新人贺词,一直错到如今。

“执子之手,与子偕老”源于《诗经》邶风中的《击鼓》篇。原句为“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”在《诗经》保留至今最早的“毛诗”和“郑笺”注解中,这段话是歌颂战友之情的。大意是:生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓:“今生拉着你的手永结美好,与你永不分离白头到老!

“执子之手,与子偕老”并非男女之间的约定,而是两个男人之间的誓言。

“司马光砸缸”这个故事是后人编出来的。在司马光生活的宋代,根本就没有那么大圆口的缸。宋朝的缸,有个专有名词叫瓮,是小口的。考古证实,小朋友能够掉下去的大圆口缸,要到元代以后才出现。

图片

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多