我们平时在看日语的电视剧和电影的时候,用日语对话的时候一定会听到「~~ね」「~~よ」「~~よね」等等终助词。 所谓终助词,是指关于句子的最后(句末),表达说话人心情的助词,根据使用的终助词可以给句子加上各种各样的意思。 在日语学习者中,有很多还不能真确的理解这个终助词的使用方法,即使想试着去使用,但是在这个句子中使用哪个终助词也会经常发生混乱。 这个终助词确实也很麻烦,只是在句末加上一点,如果用错了,就会不断听到听话者说「あれ?」的话了,如果不使用的话,就会变成让人感到冷淡而单调。 经常使用的终助词有「か」「ね」「よ」「よね」。其他还有「な」「ぜ」「ぞ」「わ」「かな」「の」「さ」等。 在这篇文章中,我们将用这一篇文来介绍经常听到的11种终助词各自的意思、特征还有相关的例句表达。 1、「か」 「か」:疑問・発見・自分の決心 「か」是在终助词里最常用的一个,我们先来看表示疑问的用法。
外は暑いですか? 大丈夫ですか? トイレはどこですか? 宿題はしましたか? 来週の会議は出席できますか?
接在礼貌形式(です・ます)后,表示疑问。
如果是简体形时: 外は暑い? 大丈夫? トイレはどこ? 宿題はした? 来週の会議は出席できる?
「か」一般不使用“か”提问,所以在这里需要注意。
其它的使用(发现,决心等) 例文: こんなところに、コンビニができたのか。 発見 もう木曜日か。 気づき よし、行くか。 決心 そろそろ本気で英語の勉強を始めるか。 決心
2、「ね」 「ね」:確認・同意・共感・感嘆 ※「ね」也是间投助词,在这种情况下,在句子中的段落中使用,引起对方的注意,确认对方在认真听。 例:今日ね、仕事中にね、お客さんがね、高級食パンくれたよ!
例文: 今週、花火がありますね。(把对方也知道的事情作为话题时用“ね”) 今日部長はお休みだよね? 確認 確かにN1は難しいですね。 同意 A:このお店のコーヒーおいしい! B:ね!おいしいね! 共感 すごいねぇ! きれいだねぇ! 感嘆
3、「よ」: 「よ」:主張・明示・注意喚起・情報提供 传达听者可能不知道的新信息,强调说话者自己的判断和意见,催促对方注意。 「よ」有时会因为表达方式的不同而感到语气强烈,有时也会含有“我更清楚”的语气,所以需要注意上面的立场和说话的对方。
例文: その仕事は僕が担当しますよ。 主張 部長は今出張中ですよ。 明示 あまりお酒飲みすぎると体壊しますよ。 忠告・注意喚起 あのパン屋は人気だから朝早くに行った方がいいですよ。 助言 駅前に新しい居酒屋ができたんですよ。 情報提供
4、「よね」 「よね」:同意・確認 「よ」的主张和「ね」的同意、确认相结合使用,在考虑到听众的同时,用于同意、确认。 用英语来考虑的话,会有「~~~, right?」的感觉,「~~~」的部分虽然不是100%,但在有比较确证的时候来使用。
例文: あそこのケーキ屋さん、おいしいですよね。 すみません。私たち前にどこかで会いましたよね? 来週の木曜日、会議ですよね?
5、「な」 「な」:禁止・随意的命令・願望・感嘆(独り言)
例文
仕事中に寝るな。(⤵) 禁止 言い訳をするな。(⤵) 禁止 疲れているなら、ゆっくり休みな。(⤴) 随意的命令 何があったか話してみな。(⤴) 随意的命令 私も海外旅行行きたいなぁ。 願望 桜がきれいだなぁ。 感嘆(独り言)
【確認の用法】 何が言いたいか分かるな?/你知道我想说什么吗? (虽然和“よね”的用法相同,但是“な”听起来更高压更强烈。男性使用“な”的人很多,像“威胁”一样使用的情况也很多。)
今日中に仕事終わらすって言ったな?/你不是说今天之内工作结束吗? (「言ったよね?」☞「終わらなったら怒るよ」有这种感觉:你不是说过吗,怎么没有完成了呀,真让人恼火)
6、「ぜ」 「ぜ」:主張・明示・決意表明・勧誘
例文 俺はちゃんと宿題出したぜ。 主張 公園でだれか喧嘩してるぜ。 明示 絶対この試合に勝ってやるぜ。 決意表明 明日海に行こうぜ。 勧誘
这是男性经常使用的词语,特别是年轻有活力的男性在句末使用,但在实际的日常会话中使用的人不多,很多人会觉得这是一句古老的语言,也有很多人会觉得这是漫画、动画中的台词。
7、「ぞ」 「ぞ」:非常强的主張(男性用语) ※和「よ」基本相同
例文 よし、今日は飲みに行くぞ。 勧誘 時間があるうちに勉強しておいた方がいいぞ。 助言 これ以上暴れるなら警察呼ぶぞ。 脅し・忠告 そろそろ怒るぞ。 脅し・忠告(通过特意传达自己「これから怒ろうとしている」“我要生气”的状况,间接地向对方表达感情并有威胁对方)
8、「わ」 「わ」:主張・说话人の意見・感情 一般是作为女性用语来使用,根据语调的不同,男女有时都会使用
例文 いいわ。(わかったわ。) (虽然不像「いいよ=OK!」那样100%的理解,但也是「总之我理解了=Fine.」的语气) 雨が降ってきたわ。 主張・明示 日本語って本当に複雑だわ。 話し手の感情 俺だってちゃんと仕事してるわ! 主張(怒ったときに使って、乱暴な感じがする)
根据使用方法的不同,也会有高雅,但也会有粗暴的感觉,所以需要注意。另外,根据方言的不同,也有在句末使用的,和“です”一样。
9、「かな」 「かな」:疑問・独り言 「よね?」有确认的意思,所以不是100%的,有“~~だと思います”的内容。
例文 1、駐車場に車が一台もないし、お店の電気もついていない。今日はお休みかなぁ。 疑問 停车场一辆车也没有,店里的灯也没有开。今天休息吧。 (“今日はお休みでしょうか?”的意思是,以前听说,今日は休みです,但记不清了,所以要再次确认。) 2、今日は雨かな? 疑問/今天会下雨吗? (“今天会下雨吧?”是指天气预报中说的,或者是从别人那里听到的,但会再次确认的语气。) 3、今日の夕飯は、パスタかな。独り言(决定做意大利面。)/今天的晚饭做意大利面吧。自言自语 ※同样的用法「かね」也有时会被使用。 同样是疑问的用法,自言自语用「かな」,和人的对话用「かね」的情况很多。
10、「の」 「の」:疑問&確認 寻求更详细的情况,表示再次确认和惊讶。 “~ですか?”有一种在完全无知的状态下提问的语气,而“~なの?”有一种为了从状况和情况中察觉出什么,再次确认并引出更详细的信息而使用的语气。
例文:
今日は学校休みなの?/ 今天学校休息吗(已经10点了还在家的情况下,我怀疑今天休息,然后确认) コーヒー好きなの?/你喜欢咖啡吗(怀疑对方是不是因为咖啡喝得很好才喜欢,然后确认) どうしたの?寒いの?/怎么了?冷吗(因为对方看起来很冷,所以要确认) え、冷蔵庫の中のケーキ勝手に食べたの?!/啊,冰箱里的蛋糕是随便吃的吗?!/(冰箱里应该有的蛋糕可可能被吃完了,吓了一跳问)
11、「さ」 「さ」:轻微主張・間投助詞
例文 彼なら勝つさ。/他会赢的。 どうにかなるさ。/总会有办法的。 頑張ればきっと願いは叶うさ。/努力的话愿望一定会实现的。
句末使用的话,与「よ」相似,不过,「さ」稍微抛开(别人的事)感到不负责任的感觉。
作为间投助词的“さ” 与终助词不同,在对话过程中为了分句或引起对方注意而使用的东西被称为间投助词。在间投助词中,经常使用“ね”和“さ”。 ※也有主要由男性使用的“よ”,但一般是“ね”和“さ”。 例:今日ね、駅前でね、中学校のときの同級生に会ったの! 今度さ、クラスのみんなでさ、花見するんだけどさ、よかったら来ない?
まとめ
「か」:疑問・決心 「ね」:確認・同意・共感・感嘆 ◆間投助詞 「よ」:主張・明示・情報提供・注意喚起 「よね」:同意・確認 「な」:禁止・くだけた命令・願望・感嘆(独り言) 「ぜ」:主張・明示・決意・勧誘 「ぞ」:強い主張・明示・脅し 「わ」:軽い主張・明示・話し手の意見・感情 「かな」:疑問・独り言 「の」:疑問(&確認) 「さ」:軽い主張 ◆間投助詞
像这样,每个终助词都有其特征,根据使用的人的性别和年龄的不同,终助词也会发生变化。 特别是经常使用的「か」「ね」「よ」「よね」的这些特征一定要好好掌握哦~~
|