分享

(临用)(两材料)《明史·刘基传》、《吕氏春秋·贵公/去私》阅读训练

 阅读美丽星空 2023-07-16 发布于山东
材料一:
初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“是数欲害君,君乃为之地耶?相君矣”基顿首曰:“是如易柱,须得大木。”及善长罢,帝欲以杨宪为相。宪素善基,基力言不可,曰:“宪有相才无相器。夫相者,持心如水,以义理为权衡,而已无与者也,宪则不然。”帝问汪广洋,曰:“此褊浅甚于宪帝曰吾之相诚无逾先生基曰臣疾恶太甚又基曰臣嫉恶太甚又不耐繁剧为之且孤上恩天下何患无才惟明主悉心求之 目前诸人,诚未见其可也。
(节选自《明史·刘基传》,有删改)
材料二:
管仲有病,桓公往问之,曰:“仲父之病矣,渍甚,国人弗讳,寡人将谁”管仲敬诺,曰:“公谁欲相?”公曰:“鲍叔牙可乎?”管仲对曰:“不可。夷吾善鲍叔牙。鲍叔牙之为人也:清廉洁直。视不己若者,不比于人;一闻人之过,终身不忘。”“勿已,则隰朋其可乎?”“隰朋之为人也,有鲲鹏之志,而不耻下问,愧不若黄帝,而哀不己若者。其于国也,有不闻也;其于物也,有不知也;其于人也,有不见也。勿已乎,则隰朋可也。
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,谁可为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,谁可”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣

(节选自《吕氏春秋·贵公/去私》,有删改)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.帝曰/吾之相诚/无逾先生/基曰/臣疾恶太甚/又不耐繁剧/为之且孤上恩/天下何患无才/惟明主悉心求之/
B.帝曰/吾之相诚/无逾先生/基曰/臣疾恶太甚/又不耐繁剧为之/且孤上恩/天下何患无才/惟明主悉心求之/
C.帝曰/吾之相/诚无逾先生/基曰/臣疾恶太甚/又不耐繁剧/为之且孤上恩/天下何患无才/惟明主悉心求之/
D.帝曰/吾之相/诚无逾先生/基曰/臣疾恶太甚/又不耐繁剧为之/且孤上恩/天下何患无才/惟明主悉心求之/
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“吾行相君矣”与“感吾生之行休”(《归去来兮辞》)两句中的“行”字含义相同。
B.“此褊浅殆甚于宪”与“殆有神护者”(《项脊轩志》)两句中的“殆”字含义不同。
C.“寡人将谁属国”与“时维九月,序属三秋”(《滕王阁序》)两句中的“属”字含义不同。
D.“其谁可而为之”与“奚以之九万里而南为”(《逍遥游》)两句中的“为”字含义不同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.刘基一心为公,不徇私情。他与李善长有怨,却能给予其公正的评价;与杨宪交好,也能理性评论其才器;对自己,也能直言己短。
B.管仲用心荐人,克己奉不因与鲍叔牙交好而举荐他,能够客观地评价隰朋的才能,并于临终前向桓公极力举荐隰朋为相。
C.祁黄羊不顾个人恩怨,唯贤是举。解狐虽是他的仇人,但他认为解狐有才能,所以就不顾及自己的仇怨,仍举荐他担任南阳令。
D.祁黄羊大公无私,以国家为重。祁午是他的儿子,但他认为祁午适合担任军尉,所以就不考虑由此可能产生的误解,仍推举他做军尉。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
1)隰朋之为人也,有鲲鹏之志,而不耻下问,愧不若黄帝,而哀不己若者。
2)善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。
10.(3分)C 11.(3分)B 12.(3分)B
13.(10分)(1)隰朋的为人,有高远的志向,而且不把向不如自己的人请教当作可耻的事,他为赶不上黄帝而感到惭愧,同时又同情那些不如自己的人。(关键词句:耻、愧、不己若。关键词句各1分,语句顺畅2分)
2)祁黄羊的话说得太好了!他举荐贤才,对外不避开自己的仇人,对内不排除自己的儿子。祁黄羊可以称得上是公正无私了。(关键词句:善哉,祁黄羊之论也;举;仇。关键词句各1分,语句顺畅2分)
参考译文:
材料一:
以前,明太祖因为某事责怪丞相李善长,刘基说:“善长是有功勋的老臣子,能协调各位将领。”太祖说:“他以前有几次要害君,君却为他说好话。我想以君做丞相。”刘基磕头作礼后说:“立相这件事就像更换房柱,必须有大木头。”等后来李善长被罢相,太祖想让杨宪为相。杨宪和刘基关系素来很好,刘基却极力说不能立杨宪为相,他说:“杨宪有丞相的才干,但没有丞相的气度。为相的人,处事的态度要像水一样,要以义理来权衡,而私心不参与其中,但杨宪不是这样的。”皇帝又问汪广洋如何,刘基说:“这个人大概比杨宪还要偏颇浅薄。”太祖于是说道:“我要选的丞相,确实没有人能超越你,你不要推辞我了。”刘基谢绝说:“我没有那种处理繁杂事务的耐心,皇上不用担心世间没有人才,但这几个人确实不适合担任丞相之职。”
材料二:
管仲得了重病,齐桓公去问候他,说:“仲父您的病,非常严重了,百姓都不忌讳说您的生死了,我将把国家托付给谁呢?”管仲恭敬地答应了,说:“您打算让谁担任相呢?”齐桓公说:“鲍叔牙行吗?”管仲回答说:“不行。我和鲍叔牙交情很好。鲍叔牙为人清正廉洁,刚直不阿。看到不如自己的人,便不和人家亲近;一旦听到别人的过失,一辈子也不能忘记。”齐桓公说:“不得已的话,那么隰朋大概可以吗?”管仲回答说:“隰朋的为人,追慕贤达的人,劝勉后进之辈,以自己赶不上黄帝为羞愧,怜惜赶不上自己的人。他对于国政,细枝末节不去过问;他对于事物,不需要了解的就不去过问;他对于人,无关大节的,就装作没看见。不得已的话,那么隰朋还行吧。”
晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问谁适合,不是问我的仇人是谁。”平公说:“好!”就任用了解狐。都城的人都称赞任命解狐好。过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”祁黄羊答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您是问谁适合,不是问我的儿子是谁。”平公说:“好!”就又任用了祁午,都城的人又一致称赞任命祁午好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!他推荐外面的人,不感情用事排除自己的仇人,荐举自家的人,不怕嫌疑避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多