享有热带岛屿天堂美誉的 île aux nattes 只有直接及物动词才有被动态,间接及物动词以及不及物动词都没有被动态,看以下几个例子: 例1: Le professeur réfléchira à votre cas. = 间接及物,没有被动 例2: Ce forfait du ski m'a coûté 25 euros. = 乍一看,25欧元不是花费的直宾吗?错,这里的coûter 是不及物 例3: Ce roman comportait 20 chapitres. = 小说包含(有)20章节, 是直宾,但意思上不能做被动态。 1. 被动态的构成 2. 被动态的动词变位 动词的时态由助动词决定,以 A est invité par B 为例: 直陈式:
条件式:
虚拟式:
3. 被动态的用法 1) 强调主语 例1: J'ai perdu mon sac. = 强调是我自己丢了包包。 例2:Mon sac a été perdu. = 强调包丢了,至于怎么搞丢了包包,不重要 2)强调动作的结果,是谁来做意义不大 Les volets du chalet ont été repeints en vert. = 重刷了别墅的墙面,强调结果 3)具有描写意义,这里过去分词变成了品质形容词 例:Il y a un supermarché ouvert jusqu'à 23 heures. = ouvrir 的过去分词做形容词,修饰超市 4. 施动者补语用 par 还是 de? 大多数情况下用par, 但有二种情况用 de更好: 1)表示描写的动词,当施动者非生物: être accompagné, composé, couvert, decoré, entouré, orné, fait, garni, planté, précédé, rempli, etc. 例:L'édifice est entouré de nombreux arbres. = 树是非生物,故用 de 2) 表示情感的动词: être admiré, adoré, aimé, choqué, apprecié, craint, estimé, haï, méprisé, redouté, respecté, etc. 例1:Ils sont déçus de leurs mauvais résultats a l'éxamen. = décevoir 失望 例2:Le directeur était craint de toute la population. = craindre 害怕 5. 表达被动意义的其他方法 并不总是要用 être + 过去分词, 1) 法语中别忘了代词式动词 最经典的大概就是: Ce livre se vend bien. = 直接用自反,不需要说 ce livre est vendu bien. 2) faire + 不定式 也很常见 J'ai fait laver ma voiture dans une station service. = faire laver, 具被动意义 3) se faire, se laisser + 不定式 例1:Les comédiens se sont fait applaudir par les spectateurs ravis. = se faire applaudir, 表示主语有一定的责任。 例2:Finalement, je me suis laissé convaincre. = 强调主语的被动性,我被说服了。 综上:被动态理解不难,在时态中注意助动词的变位以及过去分词与主语的性数配合即可。 有点难的就是 faire 和 laisser + 不定式的用法,这个在不定式篇章里再展开。 |
|