仙岩园(日语:せんがんえん)位于日本九州最南端的鹿儿岛县首府鹿儿岛市吉野町的矶地区,乃是萨摩藩藩主岛津氏的别墅和庭园,别名矶庭园((日文)いそていえん),占地面积约5公顷。 仙岩園は、九州最南端の鹿児島県都鹿児島市吉野町の磯地区に位置し、薩摩藩主島津氏の別荘と庭園で、別名磯庭園(いそていえん),面積は約5ヘクタール。 仙岩园建于1658年(万治元年),由统治鹿儿岛县的前身萨摩藩第19代藩主岛津光久建造的别墅庭园,之后历经历代当主的改筑,最后一次大规模改建在1884年。岛津氏先祖是秦氏,是日本著名的外来氏族,被认为是秦始皇的后代。岛津氏自从12世纪末的镰仓时代开始就统治萨摩地区,家风尚武,代代都有明主涌现,有“岛津无昏君”之说。 1854年,幕府签订通商条约,日本关锁了200多年的国门重新开放,日本皇室与幕府将军之间的冲突日益突出。萨摩藩位于日本南部,受西方文化影响最早也最大,当时第28代藩主岛津齐彬以“矶”地区为中心推进以富国强兵、振兴产业为目的的集成馆事业,涉及造船、造炮、纺织、玻璃制造、印刷、电信、医疗、福利等众多产业领域以及军事的工业化发展,同时他积极与其他藩主交流,推动“公武合体”事业。当时集成馆雇用了很多工人,使用的设备和技术都是日本最先进的,因此仙岩园一带又被称为“近代日本的发源地”,而齐彬经营集成馆的那段时期被称作“日本近代文明的黎明”。集成馆与仙岩园相邻,使此地成为岛津家族悠久历史中的重要场所。岛津齐彬去世后,萨摩藩的众多家臣继承了他的理想,成为推翻幕府统治的主力军。岛津齐彬的养女笃姬是日本史上的重要人物,为明治维新的和平过渡起到关键作用,她嫁进德川幕府前曾在仙岩园居住。日本大河剧《笃姬》曾在此取景,让仙岩园更为名声大噪。29代岛津忠义和30代岛津忠重也曾在此生活,更是仙岩园成为一个带有传奇色彩的庭院。1949年(昭和24年),随着华族制度废止,改由鹿儿岛市管理,作为海滨公园向大众开放。1957年(昭和32年)被归还给岛津家族,目前由岛津兴业管理经营。1958年(昭和33年),仙岩园被指定为国之名胜。 仙岩園は1658年(万治元年)に建てられ、鹿児島県を支配した前身薩摩藩第19代藩主島津光久が建てた別荘庭園で、その後歴代当主の改築を経て、最後の大規模改築は1884年に行われた。島津氏の先祖は秦氏で、日本で有名な外来氏族であり、秦の始皇帝の子孫とされている。島津氏は12世紀末の鎌倉時代から薩摩地方を支配し、家風尚武、代々有明主が輩出し、“島津無昏君”という説がある。 ;1854年、幕府は通商条約を締結し、日本は200年以上閉鎖された国門が再開され、日本の皇室と幕府将軍との衝突が顕著になってきた。薩摩藩は日本南部に位置し、西洋文化の影響を最も大きく受け、当時第28代藩主島津斉彬は“磯”地域を中心に富国強兵、産業振興を目的とした集積館事業を推進し、造船、造砲、紡績、ガラス製造、印刷、電気通信、医療、福祉など多くの産業分野や軍事の工業化発展に関わるとともに、他の藩主と積極的に交流していた。“公武合体”事業を推進する.当時集積館は多くの労働者を雇用しており,使用していた設備や技術は日本最先端であったため,仙岩園一帯は“近代日本の発祥地”とも呼ばれ,斉彬が集積館を経営していた時期は“日本近代文明の夜明け”と呼ばれていた。集成館は仙岩園に隣接しており、島津家の長い歴史の中で重要な場所となっている。島津斉彬の死後、薩摩藩の多くの家臣が理想を継承し、幕府支配を覆す主力軍となった。島津斉彬の養女篤姫は日本史の重要人物で、明治維新の平和移行に重要な役割を果たし、徳川幕府に嫁ぐ前に仙岩園に住んでいた。日本の大河ドラマ“篤姫”がここで撮影され、仙岩園をさらに有名にした。29代島津忠義と30代島津忠重も暮らしていたが、仙岩園は伝説的な庭園となっている。1949年(昭和24年)に華族制度の廃止に伴い鹿児島市が管理するようになり,海浜公園として一般に開放された。1957年(昭和32年)に島津家に返還され、現在は島津興業が経営している。1958年(昭和33年)、仙岩園は国の名所に指定された。 仙岩园的视野十分开阔,它背倚苍翠的矶山,前面是波光闪闪的锦江湾,水之一方则是高高耸立的火山樱岛,以优美的风景和宽敞的院落著称。虽然仙岩园在历史上的功能、作用与日本的近代化有着千丝万缕的关系,但很明显在这个偌大 的庭园里中国的文化影子还是印刻得深深的。据说仙岩园名字起源于中国江西龙虎山的仙岩。公元7世纪日本开始学习中国的园林艺术,并把它发扬光大,更加强调大自然的烘托作用,尽量地把人工装饰与自然融为一体。仙岩园在建造风格和艺术上也借鉴了中国的园林建筑技巧,虽然仙岩园内的建筑主要是日式风格,但是最被人称道的地方则是设计师大胆地采用了中国园林传统的“借景”手法,把樱岛火山成为她的依靠,而锦江湾仿佛是其池泉的一个延伸,令这座传统庭园豪气十足,使得园内风景显得无限广大,人工和自然的调和让人叹为观止。仙岩园内池塘、小桥、石灯笼等搭配有序,达到移步换景的效果,既有日本庭园之美,又受中国文化影响,是日中两种文化交汇融合的见证。庭园内建筑的所有木质部分皆为原木色,显得非常质朴。园内建筑的很多柱子上部都装饰着铜蝙蝠,这是为了掩盖柱子上的铁钉。因为蝙蝠中的“蝠”与“福”发音相同,在中国建筑和绘画作品中被作为吉祥图案使用。显然,这种风俗也传到了萨摩藩。在茶室内悬挂的“思无邪”挂轴,是藩主岛津齐彬的座右铭,它就出自《论语·为政篇》。 仙岩園の視野はとても広く、青々とした磯山に背を向けています。前は波に輝く錦江湾で、水の方は高いです。そびえ立つ火山桜島は、美しい風景と広い庭で知られています。仙岩園の歴史上の機能·役割は日本の近代化と密接な関係があるが,明らかにこの大規模である.庭園には中国の文化の影が深く刻まれています。仙岩園の名前は中国江西龍虎山の仙岩に由来すると言われています。西暦7世紀に日本は中国の園林芸術を学び始めました。それは輝いていて、大自然の引き立ち作用をより強調して、できるだけ人工装飾と自然を一体化させます。仙岩園はスタイルを作っています。芸術的にも中国の園林建築技術を参考にして、仙岩園内の建築は主に日本式ですが、一番よく言われています。地方はデザイナーが大胆に中国園林の伝統的な“借景”手法を採用し、桜島火山を彼女の頼りにしているが、錦江湾は。まるで池の泉の延長のようで、この伝統庭園は豪勢で、園内の風景は無限に広く、人工と自然が見えます。調和は息をのむ。仙岩園内の池、小橋、石灯籠などが秩序正しく配置されており、移景効果があり、日本庭もあります。園の美しさは、また中国文化の影響を受けており、中日両国の文化が融合している目撃者である。庭園内の建物のすべての木造部分は原木色で、非常に素朴に見えた。園内の建物の多くの柱の上部に銅が飾られていますコウモリ、これは柱の釘を隠すためです。コウモリの“ほ”は“福”と同じ発音で、中国では建築と絵画が作られているから品の中では縁起の良い模様として使われています。明らかに、この風習は薩摩藩にも伝わっている。茶室内に掲げられた“思無邪”掛け軸は、藩主島津斉彬の座右の銘は、“論語·為政編”に由来している。
以上谢谢您的阅读 ご覧いただいてありがとうございます
|