分享

如何在抖音上跟我学英语?

 侃英语 2023-08-04 发布于浙江

侃哥的第 1998 次原创

最近,知名媒体《南风窗》报道了我在抖音教英语的事情。

有网友这样评价:

“他打碎了国人对英语学习呆板、乏味的既定印象,兼采感性和理性技巧的独创教学模式,采用了最舒服的办法教学英语,让学生群体外的更多人了解英语,把中文的美,翻译出去,也多了一双眼睛看世界。”

老实说,这个评价有些过誉了,套用郭德纲老师的那句话“能力一般水平有限。”只是因为我更新得比较勤,所以比较容易被看到,感恩大家的厚爱!

这几天,后台很多新粉丝询问“如何利用我的抖音视频学英语”,专门写一篇文章说明一下。

我的抖音视频大致可分这5个类别:热点英语、刨根问底、妙句解读、都是干货、爆笑翻译

1.“热点英语”

在这个类别的视频中,我会结合热点来分享英语知识。

比如:《深圳一女子飙英语跟老外吵架》;《查尔斯登基首发飙,英国国骂都出来了》;《韩国顶流乐团使用“Macanese”一词惹争议》;《国泰航空空姐关于 blanket 和 carpet 的地狱笑话》;《5岁孩子麦当劳找老外练口语被吼“get out”》等等。

其实,国内英语教学的一大问题是,为了教英语而去教英语,难免枯燥,久而久之大家就失去兴趣了。

而“热点学英语”这类视频的好处是让大家在刷短视频、“吃瓜”的过程中,顺便把英语学了,寓教于乐。一些原本枯燥的语法知识只要结合了具体的语境,也能立马生动起来。

2.“刨根问底”

这一系列的视频算是一种词源考古,每一期,我都会带领大家探索某个英语用法的源头,帮助英语学习者明白单词的来龙去脉.

比如:《“刺客”叫 assassin 怎么来的,为什么是 ass ass in的组合?》《麦当劳 McDonald 最前的 Mc 代表什么?》;《林语堂<苏东坡传>英文为啥是 A gay genius?》;《飞机的“滑行”为啥叫 taxi?》;《围棋为什么叫 Go?》;《三伏天为什么叫 dog days?》

这里顺便分享一个英语学习的理念:我们不可能通过背“中文意思”来习得英语,因为“中文意思”仅仅是表意的结果,而没有表意的过程,而要学会语言,必须了解其中的来龙去脉。

比如:laconic 这个单词,仅仅记住它的中文意思是“简明扼要的”,难免莫名其妙。

但当你了解到该单词来源于古希腊斯巴达旁白的一个地方—— Laconia,该地方的人以说话简洁明了著称,就容易记住。

这就好像老外背中文成语“邯郸学步”、“东施效颦”,了解了背后的故事,再去记忆这个词,也就不难了。

3.“妙句解读”

这一系列,我会每期专注于一个有意思的英语句子,像变魔术般让你从不懂到惊呼里面的神奇:

比如:《为何八个 Buffalo 连在一起是一个语法正确的句子?》、《I am because you are 是啥意思?》《名言 Love loves to love love 怎么理解?》、《国外怼人神句 I missed the part where that's my problem》、《如何霸气翻译 I’m not the danger. I am the danger》等等。

这样的句子,第一遍看你大概率是看不懂的,但经过抽丝剥茧的讲解,辅以文化知识背景,才能恍然大悟,拍案叫绝。

以I am because you are为例,很多人看不懂,是因为对 be 动词的理解不够渗入,be 动词除了作系动词,还可以做实义动词表示“存在”(=exist)。

例如莎士比亚的 To be or not to be(是生存还是毁灭),所以I am because you are就表示“我存在是因为你存在”,言下之意,你的存在让我的存在变的有意义,一种利他精神。

怎么样,是不是有种恍然大悟的感觉?许多粉丝在我的抖音视频下留言,说很想把这个句子背下来作为自己的座右铭。

4.“都是干货”

相比上面介绍的几个合集,“都是干货”中的视频则是帮大家梳理总结一些系统性的英语知识。

比如《英文歌曲名的后缀都是啥意思》;《一周七天的英文名称由来》、《八大行星的英文名称由来》;《24节气英文名称的梳理》;《外国人邮件中常用的缩写》等。在我的抖音账号上,这类视频的收藏都很高,因为真的很实用。

另外,这类知识也能帮助粉丝增长一些英语人文知识。比如八大行星中,除了地球,每一个都对应着希腊神话中神的名字——木星叫 Jupiter 是罗马神话中的朱庇特,实际上是希腊神话宙斯的对应神。

知道了这些知识,能妥妥地助你成为社交达人。

5.“爆笑翻译”

这是我抖音视频中最有特色的一个系列,后台经常收到小伙伴给我投稿,说又在哪里看到了很搞笑的翻译,我一般会先风趣地评论一番,然后给出正确译法:

比如:“出口”不是export 而是“exit”;“小心地滑”不是 slide carefully 而是 caution: wet floor;“爱心窗口”不是 love the window 而是 courtesy counter,“灭烟处”不是 tobacco control office,而是 astray;“消杀区”不是“killing area”而是“disinfected area”...

希望大家别误会,我讲解这些翻译的目的倒不是为了搞笑,而是希望用一种有趣的方式帮助大家走出身边常见翻译的误区,并学习正确的英文表达,挺有社会意义的吧~

最后,我还想申明一点,利用短视频学英语,最大的好处就是短平快。抖音上的短视频通常短则几十秒,长则几分种,粉丝可以在最短的时间内快速重复、反复模仿,这能大大强化语言学习的效果。此外,短视频的形式相对传统书本会更有趣,给学习者带来沉浸式的学习体验。

我也很惊喜地看到,在西南一些条件落后的偏远山区,一些中小学英语老师把我的视频用于课堂教学,借助屏幕,令更多孩子打开眼界,了解语言之美。

当然,短视频也的确存在碎片化的缺点。为了解决这个问题,我还开设了抖音直播,每周一、周四晚八点,我会准时上线,精选一篇来自世界知名外刊的精彩好文,逐词逐句给大家精讲,积累单词、巩固语法、划分长难句的层次、了解相关文化背景。

通过这样的方式一篇篇死磕,一段时间后,你的英语实力就会大幅加强。

Anyway,无论是短视频还是直播,我都希望大家通过我的内容,慢慢爱上学英语,并最终掌握英语,我们一起加油!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多