分享

都是英语多音节惹的祸

 山峰云绕 2023-08-04 发布于贵州

https://m.toutiao.com/is/iJNkDN36/ 


(原创 朱凡石)

英语单词的语音构造绝大部分是多音节。而汉语汉字的语音构造是单音节(且整体拼读)。就是这个语音构造上的底层逻辑差异,导致英汉两种不同的语音表征体系。

英语的多音节特性,每个音节的地位功能是不可能平等的,如何突出强调多音节的某个音节?英语语音的设计者们想出了一个妙法,那就是对需要突出强调的音节采取重读的方式,具体在声音物理上的表现就是音高较高、音长较长、音量较大;在发音上,重读的音节发音动作饱满到位,且气息充足。而剩下的音节却与之相反,为弱读音节,音高偏平、音长偏短、音量偏小、发音动作干瘪、气息不足。重读音节与弱读音节形成鲜明的语音节奏上的对比。

同样,英语语音设计者们又把单词的重读游戏规则全面应用于意群和句子,也就是说,句子中的名词、动词、形容词等实词一般以重读方式来处理,一个意群(或句子)中必有一个最突显的重音,即焦点重音,这个焦点重音比这个意群(或句子)中的其它重音在语音听觉表征上更重更高更长更强;介词、连词等功能词一般以弱读的方式来处理,在听觉感知上往往短平快弱。

这里要注意英语的语调,语调是作用于整个意群的,一个意群就是一个调群,意群之间往往会有个短促的停顿,往往会拖长、加重调群的最后一个重读音节,且有明显的音高变化。调核落在意群中最后一个实词的重读音节上。英语的语调不同于汉语的声调,前者用在意群上,不改变语义,但具有表达语气、态度、情感等功能;后者用在每个汉字上,声调具有区别语义的功能。

可以说,英语的多音节语音构造,采取重读方式是处理各音节、各单词关系的绝佳手段,也是形成英语节奏的底层逻辑,即英语是重音计时型节奏,以重音为一个单位,重音之间所用的时间是均衡的,而各个音节之间的时间是不均衡的。正是因为重音制衡着英语的节奏韵律,也可以说“无重不成英”,没有重音就没有英语的节奏韵律和独特的英语韵味情调。

与之相比,汉语是以单音节为汉字的语音构造方式,一个汉字就是一个单音节,每个汉字都有声调,汉字个个成实,粒粒饱满,每个汉字(每个音节)都清晰饱满,恰似大珠小珠落玉盘。可见,汉语的“单音节+声调”特性,直接形成了音节计时型的汉语节奏,每个汉字发音时间近乎一样,各个音节都是均衡的,形成汉语语音高亢清脆、字正腔圆、抑扬顿挫的韵律特点。

英语的多音节语音构造,存在大量的辅音连缀与辅音结尾现象,这也形成了英语语音连读的天然倾向。英语听起来恰似一江春水向东流,连绵成片,语音流现象明显。英语的多音节语音流构造更是形成了英语的协同发音现象,协同发音势必产生广泛的音变(连读、缩读、省读、弱读、同化、清化、浊化、唇化、齿化、腭化、喉化、鼻化等等),音变是由多音节语音构造的协同发音产生的。

英语多音节语音构造,自觉不自觉地形成了重弱分明、高低分明、长短分明、清浊分明的英语语音听觉表征。英语清、浊成对的辅音有10对,具有区别语义的功能,而英语中的p、t、k分为送气音(pʰ,tʰ,kʰ)与不送气音(p,t,k),同属一个语音,不用来区分语义。而汉语普通话里清辅音分为送气音与不送气音,有6对,具有区别语义的功能,浊辅音只有r,m,n,ng,l五个。汉语的b,d,g实为不送气清辅音(声带不振动)。英语的b,d,g实为浊辅音(声带振动)。英语中s后面的p,t,k发音会发生变化,但不是变成了浊音(所谓的浊化的说法是不严谨的),而是由送气音变成了不送气音,送气音和不送气音都是清辅音。就像汉语中的p(送气音 pʰ )和b(p不送气音)一样,发音的时候声带不振动,都属于清辅音。注意,汉语的b实为不送气音p,英语的b实为浊辅音。英汉的b写法一样,但两者发音存在根本差异。

英语多音节语音构造无形当中塑造了轻重缓急、高低起伏、连绵成片、低沉浑厚的英语语音流节奏韵律特征。

作为母语为汉语的学员,由于母语过滤封印效应,我们在感知识别英语语音流时,往往存在语音感知识别盲区,尤其是重音、弱音、音变、语调、节奏这5个方面往往是我们的语音感知识别重灾区,往往是模糊不清、残缺不全、失真变形。

细细想来,“多音节语音构造+重读处理方式”才是隐藏在英语语音感知识别背后的罪魁祸首,也是英语语音的底层逻辑框架,英语语音中的其它现象或问题均由此生发而来。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多