Per aspera ad astra. ![]() 今天说说 Incredibles 2 里面的一个单词: 字幕中的 philodendron 译成"树林"是不对的! 从视频来看,一家大小来到餐厅用餐,爸爸给孩子们选了一个带有 philodendron 的位置,所以 ,philodendron 指餐厅座位旁边,用于装饰的绿植,而非树林。 当然,译成"树林"也许好理解一些,换作译成这个单词的准确词义"喜林芋",可能就有好多人看不懂了。 "喜林芋"是啥? 简单来说,这种蔓生植物喜欢攀附在其它树木上生长,它的叶子与芋头的叶子外形上非常接近,故名"喜林芋"。 ![]() △从喜林芋的叶子种类来看,这是个庞大的家族。 而且,"喜林芋"这个中文名非常不错,"喜"字除了吉利之外,还与 philodendron 这个单词表示"喜爱"的词根 phil(o) 契合,dendr 表示"树木"。 philosophy:哲学 (字面:爱智慧) philanthropy:慈善(事业) (字面:爱人) philatelist:集邮家 bibliophile:爱书者,藏书家 zoophile:爱护动物者 astrophile:天文爱好者 hemophilia:血友病 (一种出血性疾病) pedophilia:恋童癖 Japanophile:亲日派 ![]() ![]() |
|