分享

蔡襄《即惠山泉煮茶》释文 注释 译文 简析||中国古代书画中的古诗文浅说

 当以读书通世事 2023-08-20 发布于甘肃

图片

蔡襄《行书自书诗卷》诗十一《即惠山泉煮茶》

释文:

即惠山泉煮茶

此泉何以珍,适与真茶遇。在物两称绝,于予独得趣。

鲜香箸下云,甘滑杯中露。尝能变俗骨,岂特湔尘虑。

昼静清风生,飘萧入庭树。中含古人意,来者庶冥悟。

注释:

1.即:就着(当前环境)。

2.惠山:江苏省无锡市惠山。惠山历史悠久,文物古迹众多,自古便有各方人士前来攀登,相传舜帝、道教三茅真君、苏轼、陆羽等都曾到访山中。山内水系复杂,是无锡“母亲河”梁溪河的发源地。

3.蔡襄:101237日-1067927日),字君谟,汉族,兴化军仙游县(今枫亭镇青泽亭)人。北宋著名书法家、政治家、茶学家。蔡襄任泉州知府时,主持建造了中国现存年代最早的跨海梁式大石桥泉州洛阳桥;任福建路转运使时,倡植福州至漳州700里驿道松;在建州时,主持制作武夷茶精品“小龙团”,所著《茶录》总结了古代制茶、品茶的经验。所著《荔枝谱》被称赞为“世界上第一部果树分类学著作”。蔡襄工书法,诗文清妙,其书法浑厚端庄,淳淡婉美,自成一体,为“宋四家”之一。有《蔡忠惠公全集》。

4.何以:为什么。

5.适:恰好,恰恰。

6.真茶:好茶;名茶。

7.得趣:领会情趣,获得乐趣,有趣味。

8.俗骨:庸俗的气质。

9.岂特:难道只是;何止。

10.湔: jiān 洗。

11.尘虑:犹俗念。

12.飘萧:状风声。

13.来者:将来的人;后辈。

14.庶:或许,差不多。

15.冥悟:谓从蒙昧中省悟。

译文:

就着惠山的泉水煮茶

蔡襄

这泉水为什么如此珍贵?又恰恰和好茶相遇。在事物的性质方面,泉水和茶叶都称得上绝品了。在我个人方面,从泉水和茶叶的烹煮交融之中独独收获了乐趣。茶水鲜香,双箸之下,犹如绮丽的云彩。茶水甘甜滑爽,杯盏之中,好似莹澈的清露。浅尝之余,似乎可以改变人们庸俗的气质,何止是湔洗俗念?白昼清静,清风徐来,吹拂着庭院中的树木。此中包含着古人高远的旨意,后来人或许能够省悟。

简析:

这首诗写诗人用惠山泉水烹茶煮茗时的所思所感,表达了诗人超尘脱俗淡泊雅逸的志趣。
首四句总写烹茶煮茗的总体感受。在诗人笔下,泉水是那样名贵,茶叶也是上好的茶叶,就这两样东西来说,都可以称得上绝品了,并且在烹煮的过程中,诗人独得其趣自得其乐。世间美好的事物,佳山妙水,清泉真茶,一时并臻,良辰美景,赏心乐事,如何让诗人不沉醉痴迷?更何况,诗人在沉醉之余,又领略到独得的妙处,为快乐愉悦的情感增添了一层理趣。在内容上说,首四句也有总领全文的内容。
中间四句具体写茶之美与趣之醇。前两句从触觉和视觉入手,写茶汤如云似露的形质之美和鲜香甘滑的滋味之美,既与上文对泉和茶的描写呼应,又突出了茶汤的美味美好,流露出诗人的愉悦沉醉之情。后两句写诗人饮茶的感受:在诗人的感受里,品尝茶汤,不仅可以涤除俗念尘虑,简直可以改变人的庸俗气质。这样写,一方面是对茶汤描写的进一步深化,只有泉水和茶叶俱佳才会达到这样的效果;一方面写茶汤对人的影响和改变,侧面表现了茶汤的美妙和诗人从中获得的别样的乐趣。
末四句主要写诗人的淡远超逸的心境。诗人写道,白昼清静,清风徐来,吹拂着庭院中的树木。此中包含着古人高远的旨意,后来人或许能够省悟。在这里,诗人使用白描手法,勾勒眼前日常之景,画面清静质朴。同时,诗人寓情于景借景言志,通过对庭中景物的描绘,委婉地表达了诗人淡泊宁静而又超然淡远的心境。北宋著名文学家欧阳修曾评价说“其极有古人风格”,可谓确评。这样写,一方面通过茶水给诗人带来的巨大影响,侧面表现了泉与茶的美好;一方面,通过借景抒情,进一步表现了诗人所获得的别样的趣味,展现了宋诗不同于唐诗的个性气质。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章