【定后】士君子(泛指读书人)之有勇而果(果断)于行(行动上)者,不以立节(树立名节)行义(实行道义),而以妄死(无意义的死)非名(获取不合名分的名声),岂(难道)不痛(令人哀痛)哉!士有杀身(舍弃自己的生命)以成仁(维护正义事业;成全仁德),触害(冒着生命危险)以立义(树立节义),倚(依照)于节理(节义道理),而不议死地(不害怕牺牲),故能身死名流(流传)于来世(后世)。非有勇断(勇敢果断的精神),孰(谁)能行(实行;做)之?王子比干杀身以成(成就)其忠,尾生杀身以成其信(诚信),伯夷、叔齐杀身以成其廉(清廉)。因此观之,卑贱贫穷,非士之耻也;夫士之所耻者,天下举(推举)忠而士不与(参与;参加)焉,举信而士不与焉,举廉而士不与焉。然则(然而这)非好死(爱好死亡)而恶生(厌恶生存)也,非恶富贵而乐(喜欢)贫贱也。由(经由)其道(正道),遵(遵循)其理(道理),尊贵及(涉及,到达)己,士不辞(推辞)也。《诗》云:“我心匪(通“非”,不是)石,不可转(滚转)也。我心匪席(草席),不可卷也。”(就是)言(说)不失己(丧失自我)也。能不失己,然后(这样以后)可与(和)(之)济难(度过危难)矣。此士君子之所以(的原因)越众(超越众人)也。楚有士申鸣者,在家而养(奉养)其父,孝闻(闻名)于楚国。王欲授(授给)之相,申鸣辞(推辞)不受。其父曰:“王欲相(让 做相)汝(你),汝何不受乎?”申鸣对曰:“舍父之孝子而为王之忠臣,何也?”其父曰:“使(假使、如果)有禄(享有俸禄)于国,有位(地位)于庭(通“廷”宫廷;朝廷),汝乐(乐意)吾无忧矣。吾欲汝之相也。”申鸣曰:“诺。”遂入朝,楚王因(于是就)授之相。居(过了)三年,白公为乱(作乱;造反),杀司马子期,申鸣将往死(为 而死)之,父止(制止)之,曰:“弃父而死,其(难道)可乎?”申鸣曰:“闻(听说)夫仕(做官)者身归于君,而禄归于亲。今既去(离开)父事(侍奉)君,得无死其难(国难)乎(得……无乎:难道不能...吗)?”遂辞(辞别)而往,因(接着)以(率领)兵围之。白公谓石乞曰:“申鸣者,天下之勇士也,今以兵围我,吾为之(对他)奈何(怎么)?”石乞曰:“申鸣者,天下之孝子也,往劫(劫持)其父以兵(用兵器),申鸣闻之必来,因(趁机)与之语。”白公曰:“善(表示赞许。同意的应答之词)。”则往取(劫取)其父,持之以兵,告申鸣日:“子与(帮助)吾,吾与子分楚国。子不与吾,子父则(就)死矣。”申鸣流涕(眼泪)而应之曰:“始(当初)吾父之孝子也,今吾君之忠臣也。吾闻之也,食(吃)其食(食物)者死(为……而死)其事,受其禄者毕(竭尽,用尽)其(自己的)能(能力)。今吾已不得(能够)为父之孝子矣,乃(只)君之忠臣也,吾何得以全身(保全自身)?”援桴fú(手持鼓槌)鼓(击鼓进军)之,遂(终于)杀白公,其父亦死。王赏之金百斤。申鸣曰:“食君之食,避君之难,非忠臣也。定(使 安定)君之国,杀臣之父,非孝子也。名不可两立,行不可两全也。如是(像这样)而生(活着),何面目(有什么脸面)立于天下?”遂(于是)自杀也。故夫士欲立义行道,毋(不)论难易,而后(然后,这样以后)能行之;立身(立足;安身)著名(显露名声),无顾(顾及)利害,而后能成之。 (节选自《说苑·立节》(西汉史学家刘向创作的一篇散文))
|