分享

“do you have the time?”可不是问你“有没有空?”,答错未免太尴尬!

 hercules028 2023-08-27 发布于四川

如果有帅哥问你“Do you have the time?”你会怎么回答?有空?还是没空?

先不要高兴的太早,如果你这么说,你和小哥哥也就缘尽于此了,因为人家问的根本就不是你有没有空!“Do you have the time?”到底是啥意思,我们接着往下看。

#01


#01

“do you have the time?“啥意思?

大家不要一看到“have the time”就想当然的联想到“有时间、有空”,中间还有个定冠词“the”,一定不要忽略,所以这句话真正的意思其实是“你知道现在几点吗?”

🌰举个例子

Do you have the time?

你知道现在几点了吗?

“询问时间”也可以简单的表达为“What time is it?”,虽然是一个比较简单、基础的表达,但是怎么用都不会出错~

但是,如果有小哥哥问你“Do you have time?”,那就真的是在约你啦!只是差一个冠词,意思就真天差地别。接下来再给大家介绍三种不用“time”也可以用来指“你有没有空”的表达。

#02

#02

“你有空吗“应该怎么翻译

① Do you have a minute?

这是最常用的“你有空吗?”的英语表达了。当然这里的“a minute”不是真的指“一分钟”,而是说明时间很短,有的时候甚至还会用“a second”。所以,当你想耽误别人一小会儿的时候就可以说:

You have a few minutes?

You have a second?

You got a minute?

You got a sec?(sec.是second的缩写)

Can you spare a minute?

② Are you available?

我们就趁机会一起来看看“available”这个单词,我们以前用到比较较多的可能是“可获得的、可找到的”,另外它还有“可取得联系的;有空的”这个意思。

🌰举个例子

Are you available to talk with me this afternoon?

今天下午你有空和我谈谈吗?

③Are you free?或You busy?

这里的free指的是“空闲的”,所以Are you free?实在问对方是否空闲?是否没事做?而You busy?正好相反,是问对方在忙吗?反向询问是否空闲?

#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}

#artContent p img{float:none !important;}

#artContent table{width:100% !important;}

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多