分享

confidence man是信得过的人?别再闹笑话了

 hercules028 2023-09-28 发布于四川

看美剧学英语

“confidence”是自信,信任,信赖的意思

’man’ 是人的意思

那么confidence man是指“信得过的人”吗?

confidence man

✖️千万别直接翻译成信得过的人哦

confidence man的意思是

骗子,欺骗他人以获取金钱为目的的人

也可以称为con artist

举个例子

The confidence man tricked the old ladyinto giving him allher savings.

这个骗子骗取了老太太所有的积蓄。

busboy

✖️千万别直接翻译成公交售票员哦

busboy的意思指的是

餐馆勤杂工,服务员

举个例子

He asked a youngbusboyto help him.

他请求一位年轻的服务员帮助他。

sweetwater

✖️千万别直接翻译成甜水哦

sweet water的意思指的是

淡水,指没有什么特别味道的水

举个例子

Iam so thirsty,i need somesweet water.

我太渴了,我需要些淡水。

horse sense

✖️千万别直接翻译成马的感觉哦

horse sense的意思指的是

常识;常识判断力

举个例子

It doesn’ttake a lot of horsesense to know that smoking is bad for you.

知道吸烟有害健康并不需要太多的常识判断力。

eleventh hour

✖️千万别直接翻译成第11个小时哦

eleventh hour的意思指的是

最后一刻;危急之时,

在某些情况下,它也可以表示在

最后一刻做出的决定或改变

举个例子

The team made some importantdecisions at the eleventhhour before the deadline.

截止日期前,团队在最后一刻做出了一些重要的决定。

red tape

✖️千万别直接翻译成红色带子哦

red tape的意思指的是

官僚主义的繁文缛节或程序,阻碍事务的进行

举个例子

The company was frustrate by the red tape involved in obtainingpermits.

公司对获取许可所涉及的繁文缛节感到沮丧。

smoke-free

✖️千万别直接翻译成自由吸烟哦

smoke-free的意思是指

无烟的;禁止吸烟的

举个例子

Only large restaurants and bars were obliged to provide a smoke-free area.

只有大型餐馆和酒吧才有义务提供无烟区。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多