分享

秋来发故枝

 华文国雅科研院 2023-10-11 发布于江西
       王维《相思》诗句“春来发几枝”,在宋朝有人修订为“秋来发故枝”,那句“愿君多采撷”,也有一说“劝君休采撷”,为最初版本。从平仄看,“发故枝”更符合格律音韵,可是诗意变了,诗味也淡了。到底哪个版本才是王维作品,历来有争议。这也说明,这首诗广泛受人欢迎,传播度极高。

  王维原诗名叫《江上赠李龟年》,李龟年在唐代大名鼎鼎,是名乐工,就像今天的大音乐家,闻名遐迩。当时,王公贵族,以能结交他为荣。杜甫那句“正是江南好风景,落花时节又逢君”,广为流传,记录了诗圣对他的真情实感。事实上,安史之乱后,李龟年流落江南,遇见的不只有杜甫,还有王维。当时,王维听完他的一首曲子后,有感而发,写下了这首诗,盛情相赠。

  原诗里,劝说红豆是相思之物,虽然美好,却不可贪恋,不要采撷。诗里写的是惜友之情,劝友莫要被情所伤,用心良苦,符合中国文人性格。而修改之作,像是写给众人的,一句“愿君多采撷”,让我想到“花须折时堪须折,莫待无花空折枝”的诗句,是劝人及时斩获爱情,莫负年华,珍惜时光,表达的情思更浓,有了人性共通的情感,成为美好爱情的圣洁向往。

  相较之下,修改之作语意通透干净,朴实易懂,朗朗上口,极富音乐美。而原作,暗示珍重友谊,意味深长,寄托的情思有些沉重,诗意诗味,以及诗的韵律,略显呆板。原版本是友情诗,是写给友人的共勉诗,意境也不够开阔,缺少人性共鸣的震撼。

  不由想起李白的《静夜思》,也被明代人编改了。在宋人版本中的《静夜思》原作:“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。”明代人将“看”字改“明”字,“山”也改成了“明”,两字一改后,那明月光,真就明亮起来,让全诗的意境,亮堂堂的,照亮了读者的心灵。

  我以为,两首改后的名诗,更胜一筹,没有了阅读的滞重感,流畅许多,有了画卷美、情感美、意境美。这两首修改之作,让两位大诗人的生性气质,情感修为,更加练达,没有了沉郁之气,显得清纯直白,朴实无华。

  品味王维原诗里的“故枝”,“故”字指旧枝头,不是春发嫩枝,而是秋天老枝。红豆秋天成熟,结荚于秋天的枝头,合情合理,天经地义。王维在原作里,借秋天成熟的红豆,挂满秋枝,而表达友情,有隐喻,以枝代人,以果思人。而红豆,绝不会结荚于春天嫩枝,那是很难说通的。但诗意就是奇怪,意蕴不在于符合常理,关键在于符合人心,才能点亮灵魂,燃烧心智。

  事实上,早在唐朝就有很多诗词名篇,经乐工谱曲后,流传于世。我想其间,为了歌唱需要,也就有了修改之作,将原作改得朗朗上口,明了干净,流传度、影响力也更为广泛。我想,这首诗的诗眼是红豆,是相思,寄托的心灵情怀,写成“春来发几枝”,诗意盎然,春情勃发。

  王维这首诗,最初并非写爱情的,却被改成了千古传诵的爱情经典。艺术的真实来自生活,却不等同于生活的真实,它需要更高的发掘创造,更新提炼,最好的,才是真艺术。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多