分享

读《史记》卷三十八《宋微子世家》第八

 圆弧创意工作室 2023-10-26 发布于北京

【摘录】

兵以胜为功,何常言与!(《史记·宋微子世家》)

【札记】《宋微子世家》 泓之战

泓之战发生在鲁僖公二十二年(宋襄公十三年,638 BC)。

《左传》记载:

楚人伐宋以救郑。宋公将战,大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰“彼众我寡,及其未既济也请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之馀,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之勍者,皆吾敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也,伤未及死,如何勿重?若受重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。   

丙子晨,郑文夫人芈氏、姜氏劳楚子于柯泽。楚子使师缙示之俘馘。君子曰:“非礼也。妇人送迎不出门,见兄弟不逾阈,戎事不迩女器。” 

丁丑,楚子入飨于郑,九献,庭实旅百,加笾豆六品。飨毕,夜出,文芈送于军,取郑二姬以归。叔詹曰:“楚王其不没乎!为礼卒于无别,无别不可谓礼,将何以没?”诸侯是以知其不遂霸也。 (《左传·襄公二十二年》)


【批注】礼,别也。礼,分别人与人之间的交际距离,确定每个个体的边界。如果没有“别”,也就没有“礼”。

《史记》记载:

十三年夏,宋伐郑。子鱼曰:“祸在此矣。”秋,楚伐宋以救郑。襄公将战,子鱼谏曰:“天之弃商久矣,不可。”冬,十一月,襄公与楚成王战于泓。楚人未济,目夷曰:“彼众我寡,及其未济击之。”公不听。已济未陈,又曰:“可击。”公曰:“待其已陈。”陈成,宋人击之。宋师大败,襄公伤股。国人皆怨公。公曰:“君子不困人於阨,不鼓不成列。”子鱼曰:兵以胜为功,何常言与!必如公言,即奴事之耳,又何战为?

楚成王已救郑,郑享之;去而取郑二姬以归。叔瞻曰:“成王无礼,其不没乎?为礼卒于无别,有以知其不遂霸也。”(《史记·宋世家》)

《左传》中劝谏宋襄公勿战的人是公孙固。孔颖达疏:“大司马固,襄公之孙公孙固也。

(杜预注,孔颖达疏:《春秋左传正义》卷十五《僖公二十二年》,北京:北京大学出版社,2000年,第462页。)


《史记》记载劝谏宋襄公谨慎伐郑的人是子鱼,在泓之战时,劝宋襄公在楚人半渡而击的人也是他。

子鱼即公子目夷。《左传·僖公八年》记载:

宋公疾,大子兹父固请曰:“目夷长,且仁,君其立之。”公命子鱼,子鱼辞,曰:“能以国让,仁孰大焉?臣不及也,且又不顺。”遂走而退。

宋桓公去世,太子兹父让位于目夷(子鱼),目夷推辞。最后还是太子兹父即位,目夷担任相。宋襄公的军事争霸,给宋国带来灾难。而子鱼则明智多了。


【札记】

问题①:司马迁取材于《左传》,为何这种人名的信息不依照《左传》呢?《左传》的准确性比《史记》的准确性高一些,这是一个例子。问题②:子鱼论战的语言,《左传》更加委婉动听。比较:


《左传》

《史记》

内容

明耻教战,求杀敌也,伤未及死,如何勿重?若受重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如焉。

兵以胜为功,何常言与!必如公言,即奴事之耳,又何战为?


《左传》中说“服”,《史记》中说“奴事”,后者感情程度更加激烈一些。

《左传》批评宋襄公不懂战争,但是《公羊传》却大家赞扬“故君子大其不鼓不成列,临大事而不忘大礼,有君而无臣,以为虽文王之战,亦不过此也。”

(何休解诂,徐彦疏:《春秋公羊传注疏》卷十二《僖公二十三年》,北京:北京大学出版社,2000年,第287页。)


为什么两家对于宋襄公的评价产生不一致的现象呢?可能和作者所处的时代有关。《左传》作者所处的时代战乱较多,国家面临被灭的危险,所以战争以求胜为根本。《左传》古文经产生的年代较早。《公羊传》在传授过程中,加入了后人的一些观点,到了汉代,政治相对太平,公羊学者推崇理想的王道,所以赞扬宋襄公。



【札记】《宋微子世家》殷有三仁

《论语》中孔子说:“微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。”

(黄怀信:《论语汇校集释》卷十八,上海:上海古籍出版社,2008年,第1602页。)


面对无道的政治,人们有三种选择。一种是微子的“去之”。《史记》记载太师对微子说:“今诚得治国,国治身死不恨。为死,终不得治,不如去。”这种政治选择比较灵活,不愿无谓地牺牲自己地生命。第二种是比干的“死之”,知其不可而为之,宁愿为其付出生命。第三种是“囚之”,介于二者之间,不离开故土。

孔子认可这三种行为都有其合理性,不会执着一种,而是依据情况灵活应对。



【札记】《宋微子世家今殷其典喪  “侖”

“今殷其典喪!若涉水無津涯。”

裴骃《集解》認為典,國典也”司馬貞《索隱》引用《尚書》“典”作“淪”,認爲篆字變易,意義也不一樣。

《説文解字》:“侖,思也。”段注:“侖,理也。……思与理义同,凡人之思必依其理。論、淪字皆以侖会意。”大波为澜,小波为淪。

沦,篆文如下:


典,篆文如下:


两个字虽然有相同的部首,但是混淆也很难。侧重认为是“典丧”。

《魏风·伐檀》:“河水清且沦猗。”毛传:“小风水成文转如轮也”,引《韩诗》“沦,文貌。”

毛亨传,郑玄笺,孔颖达疏:《毛诗正义》卷五,北京:北京大学出版社,2000年,第435页。)

在风的吹拂下,河流中回旋的清波确实像车轮。可能最初“侖”声主要表示圆形的物体,后来造字分化出“輪”、“淪”等字。(古代有“右文说”,有一定合理处,但不能绝对化。)

段玉裁同时还指出,“河水清且沦猗”的“猗”,是语气叹词兮的意思,引汉石经鲁诗残碑作“兮”可证,但是后人妄加“氵”作“漪”,讹误。

许慎撰,徐铉等校定,段玉裁注:《说文解字注》第2版,上海:上海古籍出版社,1988年,第549页。)


考察《伐檀》的句式,多有“兮”字结尾的句式,段玉裁的说法是有道理的。



【心得】

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多