天涯 【唐】李商隐 春日在天涯,天涯日又斜。 注释: 莺啼:莺鸣。 首句平直叙起,蕴藏着极深沉凄婉的感情。 “春日”写时光之美好,“天涯”喻飘零之遥远;两词并用,便将旖旎的春光与羁旅的愁思交织在一起。第二句使用“顶针”格,重复“天涯”二字,再点题意。但两个“天涯”含意不尽相同,前者是泛指遥远的天边,后者是特指具体的天边,回环重复,更见低回缠绵之致。春日越是美好,落魄江湖,远在天涯的诗人越是感到惆怅。 繁花似锦的春光,与西沉的斜日,纵然掩映多姿,但无多时,终将淹没于苍茫暮色之中。日复一日,春天也终将落尽红英,悄然归去。韶光之易逝,繁花之必将凋谢,与诗人人生道路上的失意蹉跎,正复泯然相合。 转句在宛曲回环中见奇警,结句余音袅袅,更为哀艳动人。“莺啼”本来是非常宛转悦耳的,可是由于此时此境,诗人却觉得像在啼哭。 诗中“啼”写听觉,看花写视觉,“湿”是触觉,为我而湿最高之花乃是意觉。诗人移情及物,使黄莺感伤悲啼而垂泪;而泪水所湿之花,自然也泪痕斑斑,凄然欲绝。莺花之娇艳,最足以代表阳春的盛景,然而春归花落,总不免于凋零寂灭。是莺花为诗人而悲者,正所以自悲也。 树梢顶上的花,上无庇护,风狂雨骤,峣峣者易折,和人世间一切美好事物容易遭到损坏的命运多么相似。 这首艳而凄的绝句可以说既是春天的挽歌,更诗人人生的挽歌。 |
|