分享

道德经(三十、三十一、三十二章)

 福兴堂图书馆 2023-11-02 发布于河南

三十章

原文

以道佐人主者,不以兵强天下。其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。善者果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。

译文

用“道”辅助君主的人,不靠兵力逞强于天下。用兵这件事总是会得到报应的。军队打过仗的地方,荆棘就长满了。大战之后,必然会出现荒年。善用兵的人只求达到目的就算了,不敢用兵力来逞强。达到目的了就不要自高自大,达到目的了就不要夸耀,达到目的了就不要骄傲,达到目的了就要认为这是出于不得已,达到目的了就不要逞强。兵力强盛就会走向衰败,这就叫做兵事不合于“道”,不合于“道”很快就会灭亡。

三十一章

原文

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,经悲哀莅之,战胜以丧礼处之。

译文

兵器啊,这不吉祥的东西,谁都厌恶它,所以有“道”的人不使用它。“君子”平时以左边为贵,用兵打仗时以右边为贵。兵器这不吉祥的东西,不是“君子”可使用的东西,不得已而使用它,最好淡然处之。胜利了也不要自以为了不起,如果自以为了不起,就是乐于杀人。凡是乐于杀人的人,就不可能得志于天下啊。吉庆之事以左边为上,凶丧之事以右边为上,偏将军居于左边,上将军居于右边。这就是说,打仗要依照丧礼的仪式来处理。战争杀人众多,要以哀痛的心情参加,战争胜利了也还是要依照丧礼的仪式对待战死者。


三 十二章

原文

道常无名。朴虽小,天下莫能臣。侯王若能守之,万物将自宾。天地相合,以降甘露,民莫之令而自匀。始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。譬道之在天下,犹川谷之于江海。

译文

“道”永远是无名的。“朴”虽然很小,天下没有谁能使它服从自己。侯王若能依“道”治天下,百姓们将会自动地服从。天地间阴阳之气相合,就降下甘露,人民没有指使它而自然均匀。治天下就要立制度而定名分,名分既已有了,就要知道适可而止,知道适可而止就可以避免危险。“道”为天下人心所归,犹如江海为无数河川溪水所流归一样。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多