到底是“留得残荷听雨声”还是“留得枯荷听雨声”? 坐在曲水园小池边,看着满池的秋日萧瑟的残荷景象,脑子里不禁冒出大家耳熟能详的诗句“留得残荷听雨声”。其实是出自李商隐的《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》,然而李商隐的诗句全文是这样的:“竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。”为何,我们的记忆里都是“留得残荷听雨声”呢?这要从《红楼梦》说起了。 《红楼梦》第四十回有这样一段剧情: 宝玉道:“这些破荷叶可恨,怎么还不叫人来拔去。” 宝钗笑道:“今年这几日,何曾饶了这园子闲了,天天逛,那里还有叫人来收拾的工夫。” 林黛玉道:“我最不喜欢李义山的诗, 只喜他这一句:'留得残荷听雨声’。偏你们又不留着残荷了。” 宝玉道:“果然好句,以后咱们就别叫人拔去了。” 曹雪芹在此把李商隐的“留得枯荷听雨声”改成了“留得残荷听雨声”,“枯荷“变成了”残荷“,应该不至于是曹雪芹犯了低级错误,引用错误了吧,那只能是有意为之了。好吧,让我们发挥学习中学语文的精神,分析一下,曹雪芹为什么要这么改吧。 回到《红楼梦》中,我们知道,宝黛之间的爱情,若即若离,看上去双方两情相悦,一往情深,然而实则危机四伏。危机在于“父母之命”,在于宝玉周围美女环绕,而黛玉寄人篱下,缺乏安全感,对于二人之间的结局,并无太大信心,却又充满希望。枯荷,字面上看,是枯萎、凋零、败亡,毫无生机。而残荷,只是残破、孤单、寂落,却还有这一线生机,同时也凸显凄美之感。 所以黛玉要将李商隐的诗修改一字,把自己当成诗中“残荷”,一颗心寂寞寥落,但是一直在等待着“雨声”,即宝玉爱情的来临,也是因为怀着这样想法,黛玉才阻止了宝玉将残荷除去。 你觉得曹雪芹是这么想的吗? 当然,也许曹雪芹真的只是单纯觉得“残荷”比“枯荷”更具意境而擅自改之,导致“留得残荷听雨声”流传更广。 微信号|闲情逸致录 图文|闲置的镜头 2023/10/27 |
|
来自: zzm1008图书馆 > 《魂归荷处荷去荷从》