高适 学达夫,沧州人。举有道科。歌舒翰表为书记。翰兵败,奔赴行在,迁侍御史。历迁西川节度使。代宗时,封渤海县侯,卒谥曰忠。有唐诗人之达者,适一人而已。 适五十学诗,每一篇出,为时称颂。 登陇* 陇头远行客⑴⑵,陇上分流水⑶。 流水无尽期,行人未云已。 浅才适一命⑷,孤剑适千里⑸。(“适”一作“通”) 岂不思故乡?从来感知己⑹。 (观“浅才通一命”句,应是歌舒翰表为参军掌书记时作,感知忘家,语简意足。) 注释 *陇:陇山,在今陕西陇县西北。《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。” ⑵⑴陇头:陇山,在今陕西陇县西北,绵亘于陕西与甘肃交界处。《乐府诗集·横吹曲辞一·陇头》郭茂倩题解引杜佑《通典》:“天水都有大阪名日陇纸亦陇山,即汉陇关也。” ⑶流水:《乐府诗集》卷二一引《三秦记》云:“其(陇山)坂九回,上者七日乃越,上有清水四注下,所谓陇头水也。”北朝乐府民歌《陇头歌辞》云:“陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。朝发欣城,暮宿陇头。寒不能语,舌卷入喉。陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。” ⑷“浅才”句:意思是自己才疏学浅,只能作卑职小官。浅才,微才。通,往来。一命:命即官阶,周代官制有九命,一命为最低微之官。《礼记·王制》:“小国之卿,与下大夫一命。”此指出任哥舒翰幕府掌书记一职。 ⑸“孤剑”句:孤身一人持剑奔赴千里边关。适,走、往。 ⑹知己:指田梁丘(《旧唐书·哥舒翰传》作“田良丘”)和哥舒翰。天宝十一载(公元七五二年)秋冬之际,高适辞封丘尉后客游长安,得哥舒幕府判官田梁丘之荐被哥舒翰表为左骁卫兵曹,任掌书记。官职虽低,却送了高适从军之愿,故称二人为知己。 |
|