分享

《资治通鉴》有感45:不是所有的建议都是对的,自己要有辨别力

 dawn的图书馆 2023-11-14 发布于贵州

正文一:《资治通鉴*晋纪三十》:

魏王珪择燕臣之有才用者代郡太守广川贾闰、闰从弟骠骑长史昌黎太守彝、太史郎辽东晁崇等留之,其馀欲悉给衣粮遣还,以招怀中州之人。中部大人王建曰:“燕众强盛,今倾国而来,我幸而大捷,不如悉杀之,则其国空虚,取之为易。且获寇而纵之,无乃不可乎!”乃尽坑之。

译文一:北魏王拓跋珪在俘虏的后燕臣中选拔有用之才,包括代郡太守、广川人贾闰,贾闰的堂弟、骠骑长史、昌黎太守贾彝,太史郎、辽东人晁崇等,留下任用,其余人都送给衣服粮食遣返,以招抚怀柔中州之人。中部大人王建说:“燕众强盛,这次倾国而来,我军幸而大捷,不如把这些人全部杀了,则其国空虚,更加容易攻取。况且俘虏了贼寇,又放走他们,恐怕不太恰当!”于是将俘虏全部活埋。

正文二:《资治通鉴*晋纪三十一》

中山城中无主,百姓惶惑,东门不闭。魏王珪欲夜入城,冠军将军王建志在虏掠,乃言恐士卒盗府库物,请俟明旦,珪乃止。燕开封公详从宝不及,城中立以为主,闭门拒守。珪尽众攻之,连日不拔,使人登巢车,临城谕之曰:“慕容宝已弃汝走,汝曹百姓空自取死,欲谁为乎?”皆曰:“群小无知,恐复如参合之众,故苟延旬月之命耳。”珪顾王建唾其面,使中领将军长孙肥、左将军李栗将三千骑追宝至范阳,不及,破其新城戍而还。

译文:中山城中无主,百姓惶惑,东门大开。北魏王拓跋珪想要当夜入城,冠军将军王建志在掳掠,说担心晚上进去,士卒盗窃府库财物,请等明天天亮再进城,拓跋珪于是停止进城。后燕开封公慕容详没来得及跟慕容宝逃走,在城中自立为主,闭门拒守。拓跋珪全军攻城,一连数日,也无法攻克,派人登上巢车,到城墙边喊话:“慕容宝已经抛弃你们逃走,你们一群老百姓,白白送死,是为了谁呢?”守城百姓都说:“群小无知,只是不想像参合陂那样全部被活埋,努力多活十天半月而已。”拓跋珪回头看着王建,朝他脸上吐口水,派中领将军长孙肥、左将军李栗率领三千骑兵追击慕容宝,一直追到范阳,没有追上,攻破其新城戍而还。

感悟:不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友。

更怕猪一样的队友出主意,最可怕的是这个主意还被采纳了。

所有的建议都有一定的道理,但不一定都是对的。从谏如流,自己也要有鉴别力,哪些建议能用,哪些不用,自己要清楚。

王建的这两个建议,一个比一个臭,拓跋珪还都听取了。攻不下城池,气的朝王建脸上吐口水泄愤,又有何用呢?

遇事,身边总有人会给出建议。但是,非专业人士的这种建议,大多数是没有价值的。

可以参考,仔细分辨。最终还要自己决定,清楚自己要的是什么,才能做出最有利最长远的决策。

文章图片1

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多