买花(一作《牡丹》)(《秦中吟》十首其十) 白居易 帝城春欲暮⑴,喧喧车马度⑵。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价⑶,酬直看花数⑷: 灼灼百朵红⑸,戋戋五束素⑹。 上张幄帐庇⑺,旁织巴篱护⑻。(“帐幄”一作“幄帐”、一作”幄幕“) 水洒复泥封,迁来色如故⑼。(“迁”一作“移”) 家家习为俗⑽,人人迷不悟⑾。 有一田舍翁⑿,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人喻⒀: 一丛深色花⒁,十户中人赋⒂! (连上三章,讽意俱于末二语结出。) (乐天和答微之诗序》云:每下笔时,辄相顾共患其意太切而理太周。盖理太周则词繁,意太切则言激,与足下为文,所长在此,所病亦在此。“玩此数言,白休已自定其诗,杜牧之讥之,直是隔壁语耳。) 注释 ⑴帝城:皇帝居住的城市,指长安。 ⑵喧喧:喧闹嘈杂的声音。度:过。 ⑶无常价:没有一定的价钱。 ⑷酬直:指买花付钱。直:通“值”。 ⑸灼灼:色彩鲜艳的样子。 ⑹戋(jiān)戋:细小,微少的样子;一说“委积貌”,形容二十五匹帛堆积起来的庞大体积;一说众多的样子。五束素:五捆白绢,形容白花的姿态;一说指花的价钱。 ⑺帷幄:一作“幄幕”。篷帐帘幕。 ⑻织:编。巴:一作“笆”。 ⑼迁来:从市上买来移栽。一作“移来”。 ⑽习为俗:长期习惯成为风俗。 ⑾迷不悟:迷恋于赏花,不知道这是奢侈浪费的事情。 ⑿田舍翁:农夫。 ⒀喻:知道,了解。 ⒁深色花:指红牡丹。 ⒂中人:即中户,中等人家。唐代按户口征收赋税,分为上中下三等。 |
|