分享

1953年,一名朝鲜女翻译与美军谈判时,一句话让在场美军哑口无言

 春满庭苑 2023-11-30 发布于上海
MayHo美好
MayHo美好
2023-11-29 17:44

1953年,朝鲜战争已经进入了最后的阶段,双方在板门店进行了长达两年多的停战谈判,终于在7月27日签署了《朝鲜停战协定》,结束了这场残酷的战争。在这场谈判中,有一位朝鲜女翻译,她的一句话让在场的美军哑口无言,震惊了全世界。

1953年,一名朝鲜女翻译与美军谈判时,一句话让在场美军哑口无言

一、她是谁?

她的名字叫李英爱,出生于1928年,是朝鲜的一名英语翻译。她曾经在日本留学,学习英语和法语,后来回到朝鲜,参加了抗日斗争。1945年,日本投降后,她加入了朝鲜劳动党,成为了一名党员。

1950年,朝鲜战争爆发后,她被派往前线,担任朝鲜人民军的英语翻译,参与了许多重要的战斗和任务。1951年,她被选为朝鲜代表团的一员,前往板门店,与联合国军进行停战谈判。她是朝鲜代表团中唯一的女性,也是唯一的翻译。

1953年,一名朝鲜女翻译与美军谈判时,一句话让在场美军哑口无言

她的工作是将朝鲜代表团的发言翻译成英语,传达给联合国军的代表,同时也将联合国军的发言翻译成朝鲜语,传达给朝鲜代表团。她的工作非常艰巨和危险,她不仅要面对敌人的威胁和挑衅,还要承受巨大的心理压力和身体疲劳。但她始终坚持了下来,用她的智慧和勇气,为朝鲜的和平事业做出了贡献。

二、她说了什么?

1953年7月26日,也就是停战协定签署的前一天。当天,朝鲜代表团和联合国军的代表在板门店的一间房子里,进行了最后一次的谈判。谈判的气氛非常紧张和严肃,双方都在争取最后的利益和条件。

在谈判的过程中,有一名美国军官,他的名字叫哈里·赫尔,他是联合国军的一名摄影记者,他的工作是记录谈判的过程和场景。他见到李英姬是一个年轻漂亮的女性,便对她产生了好奇和轻视,他不断地用相机对她拍照,企图打扰她的工作,甚至还用英语对她说了一些挑逗和侮辱的话。

1953年,一名朝鲜女翻译与美军谈判时,一句话让在场美军哑口无言

李英爱一直忍耐着,没有理会他,专心地做着自己的翻译工作。但是,当她听到他说了一句“你是不是从来没有见过美国人?”的时候,她终于忍无可忍,她突然用英语对他说了一句话,让他大吃一惊,也让在场的所有人都为之震撼。

她说的话是:“喂,你有没有参加过朝鲜战争?”赫尔一愣,随后回答说:“我已经参战了13个月了。”李英姬严肃地说:“是吗?你真应该好好感谢你的上帝,你真是活得太久了。”

三、她的话有什么意义和影响?

李英爱的这句话,是对赫尔的一种反击和讽刺,她用这句话表达了她的愤怒和鄙视,也表达了她的自豪和信念。她用这句话告诉赫尔,他是一个侵略者和杀人者,他在朝鲜战争中,不知道杀死了多少无辜的朝鲜人民,他的生命是不值得尊重和珍惜的。

1953年,一名朝鲜女翻译与美军谈判时,一句话让在场美军哑口无言

她用这句话告诉赫尔,她是一个抗争者和英雄,她在朝鲜战争中,不知道经历了多少艰难和危险。李英爱的这句话,不仅是对赫尔的一种回击和讽刺,也是对美国和联合国军的一种挑战和警告,她用这句话表达了朝鲜人民的决心和勇气,也表达了朝鲜战争的残酷和无情。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多