分享

015课《富贵不能淫》原文、注释、译文

 鲜卑天子 2024-01-17 发布于河北

▲第15课  富贵不能淫

(选自《孟子·滕文公下》《孟子译注》中华书局1960年版)

【课文】

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

(八年级上册:《孟子》三章)

【注释】

[01]景春:与孟子同时代的人,纵横家。

[02]公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

[03]张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

[04]诚:真正,确实。

[05]大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。

[06]安居:安静。

[07]天下熄:指战争停息,天下太平。熄同“息”,平息。

[08]焉:怎么,哪里。

[09]丈夫之冠:古时候男子二十岁行加冠礼,表示成年。冠,行冠礼,叫做冠。之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

[10]父命之:父亲给予训导;父亲开导他。命:教导、训诲。

[11]母命之:母亲给予训导。

[12]戒之曰:告诫她说。下文“必敬必戒”中的“戒”是谨慎的意思。

[13]女(rǔ):同“汝”,你。

[14]必敬必戒:一定要恭敬,一定要谨慎。必:一定。敬:恭敬。戒:留神,当心,谨慎。

[15]违:违背。

[16]夫子:旧时称自己的丈夫。

[17]正:标准、准则。

[18]居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道:(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。朱熹上:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。居天下之广居:第一个“居”,居住。第二个“居”,居所,住宅。

[19]得:实现。

[20]志:志向。

[21]与民由之:就同人民一起走这条正道。由:遵循。

[22]独行其道:独自走自己的道路。独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则,行为准则。《孟子·尽心上》:“穷则独善其身,达则兼善天下。”

[23]淫:惑乱,迷惑。使动用法。

[24]移:改变,动摇。使动用法。

[25]屈:屈服。使动用法。

【译文】

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们平静居住下来,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:'到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫做有节气有作为的男子。”

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多