五四女学生 大约上世纪二三十年代,也就是民国早期,北京地区的新潮女学生说话时,兴起一股时髦的发音潮流,就是把原来汉语(正音)里的“团音”发成尖尖的“尖音”,把“剑kian”念成“zian,jian”,这导致后来的国语正音发生了一次语音大倒退,此后推出不区分尖团音的汉语拼音方案,美国汉学家、语言学家罗杰瑞就曾嘲讽是“懒惰的方案”。 历史上,汉语雅言(正音)其实是严格区分“尖团音的,即使是现在,90%以上的方言都是区分尖团音的,可惜的是现代普通话(Mandarin)已经“尖团合流”了,就是不区分尖团音了,这对汉语来说,是一场语音大倒退。 有人不明白什么是“尖团音”。 所谓的尖团音,就是现代普通话里发j、q、x的所有音和字,原来都是分两种,一种为“尖音”,一种为“团音”,比如:
以上的尖团音的区分,在现代普通话里全都合流了,全部发成一个音,不做区分了。但是,绝大多数方言一直到现在,都是区分的,平常大家可能不太注意,但是在说话时,绝对不会把团音发成尖音,也就是不会把“香蕉”念成“橡胶”,不会把“建设”念成“溅射”。 曾经有个真实事例:在一期走进基层的节目中,央视女主持问观众“您幸福吗?”,其中一位观众回答“我姓曾”。这就是一个典型的尖团音部分导致的笑话。普通话“幸、姓”都发成“xing”,没有任何区分,但是在老百姓的方言中,这两个是不同音的字:幸hing,姓sing,严格区分,丝毫不差。 一个是:nin hing fu ma? 另个是:nin sing fu ma? 尖团分开,如此大的区别怎么会混呢? 那么,明明是尖团区分,怎么就尖团合流了呢?这是怎么发生的? 原来,自唐宋有语音记录以来,“尖团”就是严格区分的。到了明末清初,个别地区开始出现一些“合流”的情况,比如太原人出现了不严格区分的情况,当时的知识分子还对此提出批评(《团音正考》),但是这种情况并不严重,全国大多数地方,包括老北京音,都是严格区分“尖团音”的。 团音正考 1913年推出的“老国音”:严格区分尖团音。到了1920,30年代,社会上的简化汉语的思潮风起云涌,不仅简化汉字区,还简化语音,甚至还有一股强大势力主张完全废除汉字,改用拉丁化文字。 与此同时,北京地区出现了一种新潮的“女国音”,大家都觉得很好听。所谓女国音,就是在一种把所有的团音,都发成尖音的情况,比如把“掀hian”念成尖音“sian”,把“坚kian”念成尖音“jian,zian”,把“英雄hiong”念成尖音“英雄siong,xiong”。
女国音,之所以流行,有人说是因为听起来可爱,发音开口小,发音部位前移,显得新潮。总之我,是当时女性一种审美的选择。 民国女性 但是,女国音的流行,加上社会上简化汉语思潮的强大影响,1932年推出的“新国音”就采取了简化的方法,把尖团音一律合并为尖音,这造成了建国后的《汉语拼音方案》继续沿用这一方案,从此后,尖团音就在官方的普通话里彻底消失了。 其实,当时为简化而推出的“新国语”,争议也很大。其中,国语罗马字派(也就是当时的国语派)支持尖团合流,反而是北方的“拉丁新文字派”(更激进的左派知识分子,主张废除汉字),支持区分尖团音。反对者则认为更多的音节可以减少同音字的数量,更利于表达。美国汉学家、语言学家罗杰瑞就曾嘲讽不区分尖团音的汉语拼音方案是“懒惰的方案”。 |
|