分享

Lesson 85 文本精讲讲义

 昵称37864602 2024-03-22 发布于海南

原文回顾

Networking has always been an important part of life.It is a useful tool that allows a person to meet others who may help them to make new contacts,which could later on be beneficial for a person’s career or for life in general.

社交网络一直是生活中重要的一部分。社交网络是一种有用的工具,能够让人们遇到其他人,这些人可能会帮助他们结交新朋友,而这可能使他们之后的职业生涯或日常生活都受益。

Back in the old days, before smartphones and the invention of the Internet, networking was only possible through face to face contact at work, at a fancy event held by a company or maybe at a fun and lively party or gig. These were the places where people could make new and interesting connections in life.

过去,在智能手机和互联网发明之前,社交只能通过面对面交流来实现,比如在工作里,在公司举办的盛大活动里,或者在活泼有趣的聚会或演出里。这些是人们可以在生活里建立全新并且有趣的联系的地方。

Nowadays, networking has drastically changed.While events and parties do still exist, the majority of people now look to the Internet and social media for making connections. This means with the right tools and the right guidance,you are able to make connections around the world with a single click of a mouse button or a slight tap on your phone or tablet.

如今,社交已经发生了巨大的变化。虽然活动和聚会确实仍然存在,但现在大多数人都通过互联网和社交媒体来建立联系。这意味着只要有了正确的工具和正确的指导,你只需点击鼠标、轻触手机或平板电脑,就可以与世界各地建立联系。

50 to 60 years ago, none of this would have seemed remotely possible. But now,here we are. Today, over 5 billion people have access to the Internet and almost 84% of the world’s population have smartphones. Therefore, nowadays when talking about networking,the world really is your oyster!

五六十年前,这一切似乎是根本不可能的。但如今,我们已经走到了这一步。现在,超过50亿的人可以使用互联网,全球近84%的人有智能手机。因此,现在说到社交,整个世界确实都是你的!

核心词汇

networking [ˈnetwɜːrkɪŋ] n. 建立工作关系网;(计算机系统的)联网,网络化 v. 建立关系网,建立人脉

tool [tuːl] n. (尤指手用)工具;(完成工作或达到目标的)工具,手段

beneficial [ˌbenɪˈfɪʃ(ə)l] adj. 有益的,有利的

general [ˈdʒen(ə)rəl] adj. 总体的,普遍的;一般的;大体的;大致的;笼统的 n. 将军

smartphone [ˈsmɑːrtfoʊn] n. 智能手机

invention [ɪnˈvenʃn] n. 发明物;发明,创造;虚构,编造;捏造

fancy [ˈfænsi] v. <英,非正式> 想象,自认为是;喜欢,想要 adj. 时髦的,奢华的;华丽的,花哨的

lively [ˈlaɪvli] adj. 活泼的,生机勃勃的;热闹的,激烈的;生动有趣的

gig [ɡɪɡ] n. 演唱会,现场演出

connection [kəˈnekʃn] n. 关系,联系(第35课学过connect)

drastically [ˈdræstɪkli] adv. (动作或变化)猛烈地,力度大地

guidance [ˈɡaɪdns] n. 指导,指引

billion [ˈbɪljən] num. 十亿

access [ˈækses] n. 入口,通道;接近某处的方法;使用某物的权利 vt. 到达;进入;使用;访问(计算机文件等)

oyster [ˈɔɪstər] n. 牡蛎;蚝

核心表达

later on 后来

be beneficial for 对……有益

in general 总之,通常;一般而言

face to face contact 面对面交流

look to sb./sth. 指望、依靠某人或某事

social media 社交媒体

have access to sth. 有使用某物的途径;可以使用某物

核心句型

… has always been animportant part of … ……一直都是……当中重要的一部分。

Back in the old days, … 在过去,……。

None of this would have … 当时这一切都不会……。

习语/口语常用:

Here we are. 我们到了。

The world really is your oyster! 世界真的是你的!

课文精讲

Now let’s take a look at the language points in this lesson.

今天这篇文章,标题叫做:Making Connections(建立联系)。这篇文章题材仍然是议论文,整体分为总、分、总三个部分:

1. Topic(论题):开门见山,提出论题。

2. Arguments(论据):过去的社交方式vs.现在的社交方式,阐明细节。(注意:议论文的论据不一定非是正反双方的观点,只要观点明确、论据充分、论证合理即可。)

3. Conclusion(总结):概括收尾,总结论题。

现在我们就来逐句分析一下这篇文章。首先来看第一段:

Networkinghas always been animportant part of life.(社交网络一直是生活中重要的一部分。)

network作名词,表示“网络”。作动词,表示“建立关系网、建立人脉”。networking在这里是动名词,表示“建立关系网这件事”,我们也可以直接理解成“社交网络”。

Here comes the first sentence pattern today: … has always been animportant part of …(……一直都是……当中重要的一部分。)For example: Learning has always been an important part of our life.(学习一直都是我们生活当中重要的一部分。)Your turn: 娱乐一直都是我们生活当中重要的一部分。(Entertainment has always been an important part of our life.)

原文里说networking(社交网络)对我们很重要。为什么呢?Let’s move on:

It is ausefultool(社交网络是一种有用的工具)

具体是什么样的工具呢?后面是一个that引导的定语从句:

that allows a person to meet others【允许一个人去遇见其他人(的工具)】

什么样的其他人呢?紧接着还有一个who引导的定语从句:

who may help them to makenew contacts,【可能会帮助他们去结交新朋友(的其他人)】

这里的them(他们),指代的是前面的a person(一个人),用复数them来泛指“这一类人”。同时,make new contacts,字面意思是“打造新的社会关系”,其实就是“结交新朋友”。不过这句话还没完,紧接着逗号后面还有一个which引导的非限定性定语从句,进一步来补充这种结交新朋友的方式有什么好处:

which could later on be beneficial(这在后期可能有益)

later on是副词短语作时间状语,表示“接下来、稍后”。同时,beneficial和beneft(名词“好处”)是同源词,作形容词表示“有好处的、有益的”。对谁有益呢?后面还有一个for引导的介词短语:

for a person’s career(对于一个人的职业生涯)

or for life ingeneral.(或者对于生活总体来说。)

in general表示“在大体上、通常、总而言之”。

这句话非常长,其中从句里还有从句,从句的从句里还有从句,所以看起来比较绕。我们再来完整看一遍:

It is a useful tool that allows a person to meet others who may help them to make new contacts,which could later on be beneficial for a person’s career or for life in general.按照汉语的表达习惯,我们可以翻译成:社交网络是一种有用的工具,能够让人们遇到其他人,这些人可能会帮助他们结交新朋友,而这可能使他们之后的职业生涯或日常生活都受益。

第一段用两句话整体为我们解释了社交网络的重要性。接下来的两个段落,分别从过去和现在两个角度向我们描述了社交网络方式的变化:

Back in the old days,(在过去,)

before smartphones and theinventionof the Internet,(在智能手机和互联网发明之前,)

smartphone是个合成词,汉语翻译成“智能手机”。

networking was only possible(社交网络仅仅是可能的)

在哪方面可能呢?后面是一个介词短语作方式状语:

throughface to face contact(通过面对面交流的方式)

也就是说:在过去,社交只能通过面对面交流来实现。那么面对面的场合都有哪些呢?后面是三个并列的介词短语作地点状语:

at work,(在工作里,)

at a fancy event held by a company(在公司举办的盛大活动里)

这里的held by a company(被公司举办)是过去分词短语作后置定语,修饰前面的a fancy event(一次盛大的活动)。

or maybe at a fun and lively party or gig.(或者在活泼有趣的聚会或演出里。)

gig作名词,专指“现场演奏会、现场演唱会、现场喜剧表演”。

These were the places(这就是那些地方)

什么地方呢?后面是一个where引导的定语从句:

wherepeople could make new and interesting connections in life.【(人们可以在生活里建立全新并且有趣的联系(的地方)。】

connection是connect(动词“联系”)的名词形式。Also, the second sentence pattern today is: Back in the old days, …(在过去,……。)For example: Back in the old days, many jobs that people do today didn’t exist.(在过去,很多今天人们做的工作都不存在。)Your turn: 在过去,她在很多人眼里是一个大美女。(Back in the old days, she was a great beauty in many people’s eyes.)

紧接着我们来看第三段,看看现代社交网络是什么样的:

Nowadays,(如今,)

networking has drastically changed.(社交已经发生了巨大的变化。)

While events and partiesdo still exist,(虽然活动和聚会确实仍然存在,)

这里的do是助动词,起强调作用,汉语翻译成“确实”。

the majority of people now look to the Internet and social media【(但是)现在大多数人都依靠互联网和社交媒体)】

look to sb./sth.,意思是“指望、依靠某人或某事”。比如说:He always looks to his parents to solve his problems.(他总是依靠自己的父母去解决问题。)为什么现在多数人依靠互联网和社交媒体呢?后面是一个介词短语作目的状语:

for making connections.(为了建立联系。)

也就是说:现在大多数人都通过互联网和社交媒体来建立联系。

This means(这意味着)

意味着什么呢?首先是一个介词短语作方式状语:

with the right tools and the right guidance,(有了正确的工具和正确的指导,)

然后是一个宾语从句作前面动词means的宾语:

you are able to make connections around the world(你能够在全世界建立联系)

怎么建立联系呢?后面是一个并列的介词短语作方式状语:

with a single click of a mouse button(单击一下鼠标按钮)

mouse作名词除了可以表示“老鼠”,也可以表示“鼠标”,因为早期的有线鼠标看起来很像一只长尾巴的老鼠。

or a slight tap on your phone or tablet.(或者轻轻点一下你的手机或平板电脑。)

也就是说:你只需点击鼠标、轻触手机或平板电脑,就可以与世界各地建立联系。

其实整句话还原完整就是一个主谓宾结构,加了三个介词短语作方式状语:This means you are able to make connections around the world (1. with the right tools and the right guidance, 2. with a single click of a mouse button, 3. or a slight tap on your phone or tablet).

接下来我们来看最后一段,主要用数据向我们展示了社交网络的普及程度以及对我们产生的影响:

50 to 60 years ago,(五六十年前,)

none of this would have seemedremotely possible.(这一切当时都远远不可能。)

这是一个过去将来完成时的句子,指的是“站在过去推测未来能否做到某事”。none seemed possible(没有什么看起来是可能的),也就是“一切看起来都不可能”。同时remotely作副词,表示“遥远地、远远地”。The third sentence pattern today is: None of this would have …(当时这一切都不会……。)For example: None of this would have happened if you had listened to me.(你要是听了我的话,这一切就都不会发生了。)Your turn: 没有你的帮助,这一切都不会发生。(None of this would have happened without your help.)

Let’s move on to the text. There were no Internet and social media 50 to 60 years ago.

But now,here we are.【但如今,我们(已经)走到了这一步。】

Here we are.(我们来了。)其实就是:We are here. 只不过这里先把地点状语提前了,目的是强调here这个信息。这种句子在英语里叫做“倒装句”。倒装句的类型比较多,我们后期会专门总结这类语法点。类似的表达还有:There she is!(她在那儿!)Here he comes.(他来了。)包括Here you are. 不过这句话的意思不是“你来了”,而是:Here is the thing you are looking for.(这就是你找的东西→给你。)比如说:— Do you have a pen?(你有笔吗?)— Here you are.(给你。)These are all very useful colloquial expressions in our daily life.

Let’s get back to the text.

Today,(如今,)

over 5 billion people have access to the Internet(超过50亿的人可以使用互联网)

have access to sth.,表示“有使用某物的途径、可以使用某物”。

and almost 84% of the world’s population have smartphones.(全球近84%的人有智能手机。)

Therefore,(因此,)

nowadays when talking about networking,(现在说到社交,)

the world really is your oyster!(整个世界确实都是你的!)

oyster是“牡蛎”,老百姓俗称“海蛎子”,是一种带贝壳的软体动物,很多人都喜欢吃。有的贝壳在海里进食的时候,贝壳张开,偶尔会有沙粒或者寄生虫掉进去,然后贝壳体内就会分泌出珍珠质,把这种东西慢慢裹住,逐渐就形成了我们所说的珍珠(pearl)。The world is your oyster. 在英语里是一句成语,最早出自莎士比亚的喜剧:The Merry Wives of Windsor(《温莎的风流夫人》)。现在The world is your oyster.在英语里通常说给即将跨入成年生活的年轻人听,指的是:当你跨入新生活的时候,世界的大门都为你敞开,你有无限的可能,而且如果足够幸运,你还会和和美好的事物不期而遇。简单来讲,汉语经常把这句成语翻译成:世界都是你的。This is also a great colloquial expression for today. For example: Work hard and be happy! The world is your oyster!(努力工作并且保持乐观,世界是属于你的!)

That’s all for today’s language points. I hope you can review in time and make progress day by day.

亮解单词

tool [tuːl] n. (尤指手用)工具;(完成工作或达到目标的)工具,手段

general [ˈdʒen(ə)rəl] adj. 总体的,普遍的;一般的;大体的;大致的;笼统的 n. 将军

invention [ɪnˈvenʃn] n. 发明物;发明,创造;虚构,编造;捏造

fancy [ˈfænsi] v. <英,非正式> 想象,自认为是;喜欢,想要 adj. 时髦的,奢华的;华丽的,花哨的

lively [ˈlaɪvli] adj. 活泼的,生机勃勃的;热闹的,激烈的;生动有趣的

drastically [ˈdræstɪkli] adv. (动作或变化)猛烈地,力度大地

guidance [ˈɡaɪdns] n. 指导,指引

billion [ˈbɪljən] num. 十亿

access [ˈækses] n. 入口,通道;接近某处的方法;使用某物的权利 vt. 到达;进入;使用;访问(计算机文件等)

Now let’s take a look at the key words in this lesson.

1.tool [tuːl] n. (尤指手用)工具;(完成工作或达到目标的)工具,手段

tool作名词,表示“工具”,尤其指的是手拿的生产或维修用的工具。比如说:This tool can be used in a variety of ways.(这种工具有多种用途。)

tool也可以抽象地表示“达到某个目标所使用的工具、手段”。比如说:Writing is a good tool to express one’s feelings.(写作是一种很好的表达个人感情的手段。)

tool还可以表示“被人利用的人”,是个很形象的修辞手法。比如说:She takes him as a tool to make money for her.(她把他当成为自己赚钱的工具。)

2. general [ˈdʒen(ə)rəl] adj. 总体的,普遍的;一般的;大体的;大致的;笼统的 n. 将军

这个词前面的-gene-是“生育”的意思,gene现在也是一个单词,汉语翻译成“基因”。general作形容词,指的是“同一个种类的、通用的”,汉语翻译成“全体的、普遍的、一般的”。比如说:My general impression of the place was good.(我对这个地方总的印象很好。)或者说:In general, men are taller than women.(一般来说,男人个子比女人高。)这里的in general,就是in a general way的意思。

general作形容词,也可以表示“大体的、大致的、笼统的”。比如说:They gave a general description of the man.(他们对这个男人作了大致的描述。)

general也可以作名词,表示“将军”,指的是captain general(全体士兵的指挥官)。

3. invention [ɪnˈvenʃn] n. 发明物;发明,创造;虚构,编造;捏造

这个词的动词形式是:

invent [ɪnˈvent] vt. 发明;创造

前缀in-表示“进入”;中间的-vent-是“走、来”的意思,读音上很像go的过去式went;最后是一个名词后缀-ion。invent这个词,字面意思是“走入、来到”,生活里专门指的是“走入新领域、发现新事物”,作动词表示“发明、创造”。比如说:James Watt invented the steam engine.(詹姆斯·瓦特发明了蒸汽机。)

invent作动词,也可以表示“编造、捏造、虚构”。比如说:She has invented the whole story.(她捏造了整个故事。)

invention作名词,表示“发明、发明的事物”,或者“编造、捏造的事物”。比如说:The world changed rapidly after the invention of the phone.(电话发明后世界的变化日新月异。)或者说:This story is a complete invention.(这个故事完全是虚构的。)

4. fancy [ˈfænsi] v. <英,非正式> 想象,自认为是;喜欢,想要 adj. 时髦的,奢华的;华丽的,花哨的

这个词早期和fantasy(动词“想象、幻想”)是一个词。周杰伦之前出过一张专辑叫做《范特西》,就是fantasy的音译词,指的也是“天马行空的想象”。fancy作动词,表示“想象、认为”。比如说:I fancied that I saw something moving in the corner.(我看见角落里有东西在动。)

fancy作动词,也可以表示“喜欢、想要”,指的是“想要符合想象的人或物”。比如说:I think she fancies me.(我觉得她喜欢我。)或者说:Do you fancy a drink tonight?(你今晚想喝一杯吗?)

在英式英语里,经常用fancy oneself来表示“自以为是、自负”。比如说:She fancies herself as a bit of a singer.(她自认为自己多少是个歌手。)

fancy也可以作形容词,表示“豪华的、花哨的”,也是从“想象中的美好事物”延伸而来的意思。比如说:I want a simple black coat, nothing fancy.(我想要一件简洁的黑色外套,不要花哨的东西。)或者说:We went to a fancy restaurant last night.(我们昨晚去了一家豪华的餐厅。)

5. lively [ˈlaɪvli] adj. 活泼的,生机勃勃的;热闹的,激烈的;生动有趣的

这个词的字面意思是life-like(像有生命的),作形容词表示“精力充沛的、生机勃勃的、生动的”。比如说:This is a lively city.(这是一座生机勃勃的城市。)当然,lively也可以形容人“活泼的”。比如说:It's hard work teaching a class of lively children.(给一班活泼好动的孩子们当老师很辛苦。)

6. drastically [ˈdræstɪkli] adv. (动作或变化)猛烈地,力度大地

这个词的形容词形式是:

drastic [ˈdræstɪk] adj. 极端的,激烈的

再往前推,drastic和drama(名词“戏剧”)有关。再往前推,这两个词都和do(做)有关。drama指的是“把写下来的故事做出来、演出来”。drastic作形容词,表示“力量大的、激烈的、大幅度的”。比如说:Drastic changes have taken place in this area.(这一带发生了戏剧性的变化。)

drastically作副词,表示“猛烈地,力度大地”。比如说:The temperature has dropped drastically.(气温陡然下降了。)

7. guidance [ˈɡaɪdns] n. 指导,指引

这个词的动词形式是:

guide [ɡaɪd] vt. 指导,指引

比如说:He guided us through the city.(他带着我们穿过了这座城市。)或者说:The runway lights guide the plane into land.(机场的跑道灯指引飞机进入跑道并降落。)

guide也可以作名词,表示“指导手册、指南”。比如说:a guide to Spain(西班牙旅行指南)。同时,我们平时说的“导游”,英语就叫做tour guide。

guidance作名词,表示“指导、引导”。比如说:She’s always looked to her father for guidance in her career.(她在职业问题上总是依靠她的父亲为她指点迷津。)

8. billion [ˈbɪljən] num. 十亿

这个词前面的bi-是“二”的意思。我们平时说的bicycle,字面意思就是“两个圈”,专指“自行车”。billion后面的-llion是million(百万)的缩写。billion的字面意思,是“百万的二次方”,其实是“万亿”的意思,但是因为这个数值太大,所以人为降低了1000倍,表示“十亿”。比如说:There are about 7 billion people in the world.(世界上大约有70亿人。)

9. access [ˈækses] n. 入口,通道;接近某处的方法;使用某物的权利 vt. 到达;进入;使用;访问(计算机文件等)

前缀ac-是ad-的变体,表示“朝向、去”;后面的-cess-是“走”的意思。我们之前学过的success,字面意思是“一路走到底”,可以表示“成功”。access这个词,字面意思是“朝那里走”,作名词表示“通道、途径”。比如说:The only access to the village is by boat.(到那个村子去的唯一方法是乘船。)

access作名词,也可以表示“接近某处的方法”或者“使用某物的权利”。比如说:I don’t have access to the computer.(这个电脑我没有使用权限。)

access也可以作动词,表示“到达、进入、使用”,或者电脑文件的“访问”。比如说:You have to enter a password to access the computer.(你需要输入密码才能访问这台电脑。)

That’s all for today’s key words. I hope you can better understand and memorize them more efficiently.

(注因本课文章形式暂无视频拓展词汇)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多