分享

文言启蒙小古文系列:《惠子相梁》

 徐子曰 2024-03-28 发布于上海

惠子相梁

惠子123,庄子往见之。或4谓惠子曰:庄子来,欲代子相。于是惠子恐,搜于国5中三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为(yuān) (chú)6,子知之乎?夫7鹓雏发于南海而飞于北海,非梧桐不止8,非练实9不食,非()10不饮。于是(chī)11得腐鼠12,鹓雏过之,仰而视之曰:'()13今子欲以子之梁国而吓我邪?——《秋水》

【注释】

1.惠子:惠施,战国时宋国人,哲学家,名家学派代表人物。

2.相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里是名词作动词,做相国。

3.梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。于是魏国又被称为梁国。

4.或:有人,有的人。

5.国:国都,都城。

6.鹓雏:古代传说中与鸾凤同类的鸟。

7.夫:句首发语词。

8.止:栖息。

9.练实:竹实,即竹子所结的子,因为色如洁白的绢,故称。

10.醴泉:甘美如醴的泉水。醴,甜酒。

11.鸱:猫头鹰。

12.腐鼠:臭老鼠。

13.吓:怒声。

【译文】

惠子在梁国做相国,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子(到梁国)来,是想取代你的相位。”于是惠子很害怕,在国都搜捕了庄子三天三夜。

庄子前去见惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?那鸟从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甘美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着它发出'的怒斥声。现在你也想用你的梁国来怒斥我吗?

二十年专注文言,读经典,学文言!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多