声明:此文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》【颐】上九 由⑴颐,厉⑵吉,利⑶涉⑷大⑸川⑹。 【译】上九 遵循保养之道,经过一段时间磨砺得到吉祥如意效果,这样做的好处可进入到广大地域进行推广。 注释:⑴“由”遵循。《孟子·滕文公下》:“得志,与民之;不得志,独行其道。” ⑵“厉”磨砺。《战国策·秦策一》:“乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。” ⑶“利”利益,好处。《史记·平原君虞卿列传》:“鄙语曰:'利令智昏。’” ⑷“涉”进入。《左传·僖公四年》:“不虞君之涉吾地也,何故?” ⑸“大”形容体积、面积、数量、力量、规模、程度等方面超过一般或超过所比较的对象。与“小”相对 。《诗经·郑风·遵大路》:“遵彼大路兮。” ⑹“川”“坤”之古字。地,大地。见《康熙字典》释“坤”:《說文》从土从申。土位在申,古作巛,象坤畫六断也。(“巛”chuān古同“川”。《唐韻》川本字。《说文》:“坤,地也,易之卦也。”《左传·庄公二十二年》:“坤,土也。”又:帛书《易经》的【坤】卦就写成【川】卦。) 【颐】上九 象曰 由颐厉吉,大⑴有⑵庆⑶也。 【译】象 “遵循保养之道,经过一段时间磨砺得到吉祥如意效果。”非常应该庆贺。 注释:⑴“大”很,太,非常。《论语·雍也》:“居简而行简,无乃大简乎?” ⑵“有”词缀。附着在动词、名词、形容词前,相当于词缀,无实际意义。《荀子·议兵》:“舜伐有苗……汤代有夏。” ⑶“庆”祝贺,庆贺。《国语·鲁语下》:“夫义人者,固庆其喜而吊其忧,况畏而服焉?” |
|