分享

“言出必行”日语怎么说??

 小周的日语小屋 2024-04-19 发布于天津

“言出必行”日语怎么说


 “言出必行;说话算数”在日语中可以翻译成一个四字熟语-「有言実行」。读音:(ゆうげんじっこう)。很多人将它作为自己的座右铭,做自我介绍时说自己的座右铭是「有言実行」,有时会给人留下一种有着强烈责任感和行动力的印象。

<例文>

・私の座右(ざゆう)(めい)有言実行であり、言ったことは必ず実行(じっこう)している。

(我的座右铭是“言出必行”,说出口的事就一定要做)

・父は、約束(やくそく)した事はいつも必ず有言実行してくれた。その姿(すがた)を今でも思い出す。

(我的父亲总是信守承诺,言出必行。我至今记的他那时的样子)

・みんなの前で目標(もくひょう)宣言(せんげん)したので、何がなんでも有言実行してみせようと思う。

(因为在大家的面前宣布了自己的目标,那么无论如何我都会言出必行的)

・夢を応援(おうえん)してくれて大学にも行かせてくれた両親に対して、有言実行して恩返(おんがえ)しをしたい。

(对于支持我的梦想,让我去上大学的父母,我想要实现我的诺言,报答他们)

・彼はたいてい有言実行しないので、周りの皆も最初から期待(きたい)をしていない。

(他通常不会言出必行,所以周围的人也从一开始就没有期望。)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多