武王问太公曰:“引兵(率兵)深入诸侯之地,与敌人之军相当(抵挡),两军相望,众寡强弱相等,未敢先举(发动进攻)。吾欲令敌行陈(军队的行列)不固(稳固),后陈(后列军队)欲走(逃跑),鼓噪(鸣鼓喧哗)而乘(乘势进攻)之,敌人遂走,为之奈何?”太公曰:“如此者,发(派遣)我兵去(距离)寇十里而伏(埋伏)其两旁,车骑百里而越(穿越)其前后,多(使之增多)其旌旗,益(增加)其金鼓。战合(交战时),鼓噪而俱起(一起发兵)。敌将必恐,其军惊骇,众寡(大小部队)不相救(救援),贵贱(地位高的与地位低的,即官兵)不相待(接应),敌军必败。”武王曰:“敌之地势,不可以伏其两旁,车骑又无以越其前后,敌知我虑(谋划),先施(施行)其备(预备)。我士卒心伤(心情沮丧),将帅恐惧,战则不胜,为之奈何?”太公曰:“微(微妙、精妙)哉,王之问也!如此者,先(于)战五日,发我远候(斥候),往视(前去探视)其动静,审(审察)候其来,设伏而待之。必于死地(险要的地方)与敌相遇,远(疏散)我旌旗,疏我行陈,必奔(奔驰)其前,与敌相当(抵挡)。战合而走,击金(击鼓)无止,三里而还,伏兵乃起,或陷(设置陷阱)其两旁,或击其前后。三军疾战(力战,死战),敌人必走。”武王曰:“善哉!” 凡与敌战,须要选拣(选拔)勇将锐卒,使为先锋,一则壮(使之壮,鼓舞)我志,一则挫(挫败)敌威。法曰:“兵无选锋(挑选精锐的士兵组成的突击队)曰北(失败)。” 建安十二年,袁尚、熙奔(逃往)上谷郡,引(带领)乌桓数入塞为害(作乱)。曹操征(征伐)之。夏五月,至无终;秋七月,大水,傍(靠近)海道路不通。田畴请为(担任)乡导,操从(听从)之,率兵出卢龙塞,水潦(雨水泛滥),塞外道绝(断绝)不通。乃堑(挖开)山堙[yīn](填平)谷五百余里,经白檀,历(经过)平冈,涉(路过)鲜卑庭,东指(通向)柳城。未至二百里,虏方(才)知之。尚、熙与蹋顿、辽西单于楼班等将(带领)数万骑逆(迎击)军。八月,登白狼山,卒(突然)与虏遇,众甚盛。操辐重(物资)在后,披甲(身穿铠甲)者甚少,左右皆惧。操登高而望,见虏阵(阵势)不整,乃纵兵(发兵)击之,使张辽为先锋。虏众大溃,斩蹋顿及名王以下,胡、汉降者二十余万口。 |
|