分享

新研究:长期单身的人分4个类型,有一种其实很幸福/独身が長い人には4つのタイプがありますが、実は幸せな人が1つ

 时间太快6825 2024-04-29 发布于安徽

受访专家:国家卫健委心理治疗师、高级心理教师 曹大刚


环球时报健康客户端记者 牛雨蕾


近年来,世界范围内单身率都在急速上升。根据《中国人口和就业统计年鉴(2023)》的数据,2022年我国城市25~29岁年龄段人群单身率已达56.9%,30~34年龄段单身率达20%。但所有单身人士都如人们想象的那样孤单、缺乏安全感吗?近日,美国康涅狄格大学主办的《人格杂志》上刊发的一项新研究,打破了人们对单身生活的刻板印象。


上述研究重点分析了单身人群的依恋类型和幸福感的关系,共纳入两类单身人士,482名年轻的短期单身人士,和400名年长的长期单身人士。研究发现,单身者可被分为四种类型:有相对稳定、舒适亲密关系(如亲情、友情)的稳定型单身(22%);经常焦虑自己是否被爱,或总担心被拒绝的焦虑型单身(37%);对建立亲密关系感到不适,并总是优先考虑自身独立性的回避型单身(包括23%的年轻单身者和11%的长期单身者);焦虑于是否被爱、担心被抛弃,但同时又对亲密关系感到不适的恐惧型单身(包括16%的年轻单身者和28%的长期单身者)。

訪問専門家:国家衛健委員会心理治療師、高級心理教師の曹大剛さんです


環球時報ヘルスクライアント牛雨蕾記者


近年、世界的に単身率が急速に上昇しています。「中国人口就業統計年鑑(2023)」のデータによると、2022年の中国の都市部の25~29歳の独身率は56.9%に達し、30~34歳の独身率は20%に達しています。しかし、すべての独身者は、人々が想像するほど孤独で不安なのでしょうか?アメリカのコネチカット大学が主催する「人格ジャーナル」にこのほど掲載された研究で、これまでのシングルライフの固定観念を打ち破ることができました。


この研究では、独身者の愛着スタイルと幸福感の関係を分析しましたが、短期独身の若い人が482人、長期独身の高齢者が400人という2つのタイプに分類されました。研究によると、独身者は4つのタイプに分けることができます。相対的に安定し、快適で親密な関系(家族愛、友情など)を持つ安定した独身者(22%)。「愛されているかどうか」「断られているかどうか」を常に不安に思っている不安な独身(37%)です。親密な関係を築くことに違和感を覚え、常に自分の主体性を優先する回避性独身(若い独身者の23%、長期独身者の11%)。愛されているかどうか不安になり、見捨てられるのではないかと不安になりながらも、親密な関係に違和感を覚える恐怖型独身(若い独身者の16%、長期独身者の28%)です。

整体来看,在单身人士中,有22%“享受单身”,有78%因为单身而感到“有挑战性,没有安全感”。其中,稳定型单身者对生活满意度较高,对现有人际关系感到舒适;焦虑型单身者最希望摆脱单身状况,对生活和亲密关系的满意度较低;回避型单身者虽然表面上对单身没有不满,但整体生活幸福感、意义感较差,与亲友间的联系也弱;恐惧型单身人士往往面临亲密关系处理困境,较难调节自身情绪,生活满意度最低。研究者总结,稳定型单身者无需改变,焦虑型单身者的困境可通过恋爱或婚姻解决,但大部分单身者的困境是无法通过恋爱或婚姻来解决的,需要采取措施,积极调节生活节奏和方式。


“单身现象在生活中愈发普遍,相信每个人的亲朋中都有单身人士。”国家卫健委心理治疗师、高级心理教师曹大刚告诉“环球时报健康客户端”记者,这与社会正处转型期,人们的恋爱模式和婚姻观念发生较大变化相关;与越来越多的人在生活价值排序中将婚姻放在靠后的位置,不婚主义盛行网络相关;与社会进步后大家有更多个人选择权相关;还与社会舆论对婚姻负面情况的过度鼓吹,加剧了人们对婚姻的恐惧感有关;还可能与部分人群追求自我、逃避家庭责任等相关,与部分人群处理亲密关系的技能较差相关。每个单身者的生活状况不同,很难一以概全,上述四类单身者都有其合理性。


曹大刚认为,稳定型单身者享受当前生活状态,选择单身不失为一种合理的生活方式,无需太多改变。但另外几种单身者,因单身而感到孤独、焦虑、抑郁,就需要适时做出改变。长期处于不良心理状态不仅会对个人社交能力产生影响,使人更内向、以自我为中心,还会增加经济压力、身体负担,使患痴呆和心血管病的风险增加,影响幸福感和生活质量。


对于这三类单身者,曹大刚认为,应首先识别单身原因,了解自身情况再对症解决。


仍渴望恋爱和婚姻,但因种种现实因素限制,如接触异性较少、生活圈子较小、工作繁忙无暇顾及的人,或不具备基本的处理亲密关系技能的人,属于焦虑型单身者。可通过积极学习恋爱和亲密关系处理技能、扩大交友圈、适当调节生活节奏等措施解决。“可以主动出击,多与身边的亲戚朋友交流,请对方'有合适的帮我介绍’。”曹大刚介绍,这类人群是最好改变的,也是最常见的。其中,“缺乏处理亲密关系技能”很容易被忽视,但生活中并不少见。“大学中一旦有教授开设'恋爱课程’,听课的人总会爆满。”这类人还可能会在寻找过程中陷入“焦虑”,这时就需调整心态,秉持着“缘分总会到来”的积极态度,多与异性接触。


希望对方主动、无条件地满足自己任何需求的人;或是从心理上不希望承担责任,时刻保持防御状态的人,属于回避型单身者。“生活中这类人常被称为'假性不婚者’。”曹大刚说,虽然看起来潇洒,但实际上只是心理防线较重。这类人群可尝试主动在现有亲密关系中改变,了解自己真实的心情,打开心扉,尝试从亲人、朋友开始表达自己真实的情感需求,发出“希望被爱”的信号。同时也要慢慢改变心态,改变处理事情的方式和态度,抛弃完美主义,接纳他人。

全体では、独身者のうち22%が「独身を楽しんでいる」と答え、78%が独身者であることに「やりがいや不安を感じている」と答えました。生活への満足度が高く、現在の人間関係が快適であることがわかりました。不安な独身者は、独身からの脱却を最も望んでおり、生活や親密な関係への満足度が低くなっています。回避性の独身者は、表面的には独身でいることに不満はないものの、幸福感や意義感が低く、家族や友人とのつながりも弱い。恐怖心の強い独身者は、親密な関係に直面し、自分の感情のコントロールが難しく、生活の満足度が低い傾向があります。安定型独身者は変わらず、不安型独身者のジレンマは恋愛や結婚で解決できるが、大部分の独身者のジレンマは恋愛や結婚では解決できず、生活のリズムやパターンを積極的に調整する措置が必要だと研究者は結論しています。


「ますます独身が一般化しているので、誰でも親戚や友人の中には独身者がいると思う」国家衛健委員会心理治療師、上級心理教師の曹大剛氏は、「環球時報健康クライアント」の記者にこう語った。これは社会が転換期にあり、人々の恋愛パターンや結婚観念に大きな変化が生じていることと関系があります。生活価値の順位で結婚を下位に置く人がますます増えていることと、非婚主義が盛んになっているインターネットと関連している。社会が進歩すれば個人の選択権が増えることに関連していますまた、社会世論が結婚の負の状況を過度に鼓吹して、人々の結婚に対する恐怖感を悪化させます;自己追求や家族の責任逃れ、親密な関係に対処するスキルが低いことも関係しているかもしれません。一人一人の暮らしぶりには違いがあり、すべてを網羅することは難しいのですが、4つのタイプにはそれなりの合理性があります。


曹氏によると、安定型独身者は現在の生活状態を楽しみ、独身を選ぶことは合理的なライフスタイルであり、あまり変える必要はないという。しかし、他の独身者のように、独身でいることで孤独感や不安、抑うつを感じている人は、変化が必要です。悪い心理状態が長期的に続くと、個人の社交能力に影響を及ぼし、内向的で自己中心的になるだけでなく、経済的ストレスや身体的負担が増え、認知症や心臓血管病のリスクが高まり、幸福感や生活の質にも影響を及ぼします。


この3種類の独身者について、曹大剛さんは、まず独身の原因を識別し、自身の状況を理解してから、症状に応じて解決すべきだと考えています。


不安な独身者は、恋愛や結婚を望んではいるものの、異性との接触が少なく、生活圏が狭く、仕事が忙しくて余裕がない人や、親密な関係を築く基本的なスキルがない人など、現実的な制約があります。恋愛や親密関係のスキルを積極的に習得したり、交友の輪を広げたり、生活リズムを適切に調整したりすることで解決できます。「身近な親戚や友人に『誰か紹介してほしい』と声をかけて、積極的に声をかけるといいでしょう」曹大剛氏によると、このような人々は最も変化した方が良く、最もよく見られる人です。このうち、「親密な関係に対処するスキルがない」というのは見過ごされがちですが、日常的には珍しくありません。「大学で『恋愛講座』を開く教授がいると、受講生がいっぱいになります」このタイプの人は、探している最中に「イライラ」してしまう可能性もありますが、そんなときは「いつかは縁がある」という気持ちで異性と接するようにしましょう。


相手が自分の欲求を無条件で満たしてくれることを望む人です。あるいは、心理的に責任を取らないように、防御的な姿勢をとっている人が、回避性の独身です。「こういう人はよく『偽婚非婚者』と呼ばれます」曹大剛は、スマートに見えるが、実際は心理的な防御線が重いだけだと言います。今の親密な関係の中で、自分の本当の気持ちを知り、心を開き、家族や友人から、自分の本当の欲求を伝え、「愛されたい」というメッセージを発信しようとします。完璧主義を捨てて、人を受け入れられるように、心の持ち方や態度を少しずつ変えていくのです。

  曾在亲密关系中受伤,或见到太多失败婚姻而对婚姻感到失望、恐惧的人,属于恐惧型单身者,在年纪稍长、长期单身的人群中最常见。曹大刚说:“很多常年单身者嘴上说要找,也在焦虑,一旦面临一段可能的亲密关系时,又害怕、恐惧,不知道怎么经营。”这类人群需要关注自己的内心,觉察负面情绪,找到合适的排解方式,向好友、亲人倾诉,解除对亲密关系的恐惧、抗拒。还要多向婚姻幸福的人取经,了解他们的状态、感受,以及处理亲密关系的方式,解除自身对亲密关系的恐惧,学习长期经营亲密关系的技能。

親密な関係で傷ついたり、失敗した結婚をたくさん見て、結婚に失望したり、恐怖を感じたりする人は、恐怖型独身者で、高齢者や長期独身者に多く見られます。曹大剛さんは、「長年独身者の多くは、口では探したいと言いながらも、焦っています。ひとたび可能性のある親密な関系に直面すると、怖くて、怖くて、どのように経営するかが分かりません。」自分の内面に目を向け、イヤな感情に気づき、適切な対処法を見つけたり、親しい友人や家族に相談したりすることで、親密な関係への恐怖や抵抗感を解消することができます。また、幸せな結婚生活を送っている人から、彼らの状態や感覚、親密な関系への対処方法を理解し、親密な関系への恐れを解消し、長期的に親密な関系を運営するスキルを学びます。







    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多