声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》三十六 明夷 【明夷】象曰 明入地中,明夷。君子⑴以莅⑵众⑶,用⑷晦⑸而⑹明⑺。 【译】象 太阳落入地中,光明遇到阻碍以致事情不能顺利进行。君王要管理好文武百官,治理昏暗时局而使其重现光明。 注释:⑴“君子”对统治者和贵族男子的通称。《诗经·魏风·伐檀》:“彼君子兮,不素餐兮!”《淮南子·说林训》:“农夫劳而君子养焉。”高诱注:“君子,国君。” ⑵“莅”治理,统治,管理。《孟子·梁惠王上》:“莅中国而抚四夷也。” ⑶“众”指百官;群臣。《礼记·曲礼下》:“天子之五官曰司徒、司马、司空、司士、司寇,典司五众。” ⑷“用”治理;管理。《管子·八观》:“审度量,节衣服……为国之急也。不通于若计者,不可使用国。” ⑸“晦”昏暗;不明亮。《诗经·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。” ⑹“而”表示转折关系。《荀子·劝学》:“青,取之于蓝,而青于蓝。” ⑺“明”光明;明亮。三国魏曹操《短歌行》:“月明星稀,乌鹊南飞。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·下经》