分享

大撞击/大衝撃です/

 时间太快6825 2024-04-30 发布于安徽

当恐龙由于小行星撞击而灭绝之前,它们提前10秒收到预警信号

恐龙之所以会灭绝,是因为它们没有太空计划。

——拉里·尼文(Larry Niven)

6600万年前,有个城市大小的小行星撞击地球,造成恐龙灭绝。它不仅相比较而言体积很小,而且大概还和煤炭一般黢黑。在小行星进入大气层之前,天空不会有任何先兆。当小行星抵达大气层顶端,速度达到17千米/秒,与大气摩擦导致小行星剧烈升温变成炽热的火球,10秒后就会撞击地面。恐龙当时也就只有这10秒的预警。

恐竜が小惑星衝突で絶滅する10秒前に警報信号を受信します

恐竜が絶滅したのは宇宙計画がなかったからです

——ラリー・ニーヴンです

6600万年前、都市ほどの大きさの小惑星が地球に衝突し、恐竜が絶滅しました。それにくらべて体積が小さいばかりでなく、石炭のように真っ黒なのでしょう。小惑星が大気圏に突入するまで、空には何の前兆もありません。小惑星が大気圏の頂点に達して一七キロの速さになると、大気との摩擦で熱く熱くなり、一〇秒後には地上に激突します。恐竜にはたった10秒の警告しかなかったのです。

大撞击:宇宙奥秘的神秘力量

自古以来,人类对宇宙的探索从未停止。在无数的探索过程中,科学家们发现了一个神秘的现象——大撞击。大撞击理论认为,地球与其他天体在宇宙中的碰撞,是塑造地球地貌、甚至影响生命起源和演化的重要因素。今天,让我们一起来揭示这个神秘力量背后的奥秘。

一、大撞击理论的起源

大撞击理论诞生于20世纪70年代,当时科学家们在研究地球上的某些地质现象时,意外地发现了一种可能解释这些现象的解释。这一理论认为,地球早期曾与一颗巨大的天体发生碰撞,这次撞击产生了巨大的能量,不仅改变了地球的地貌,还导致了月球的诞生。

二、大撞击理论的关键证据

1. 月球的诞生:月球的形成至今仍然是一个未解之谜,但大撞击理论提供了一个合理的解释。根据这一理论,地球与另一颗天体的碰撞产生了大量的碎片,这些碎片逐渐凝聚形成了月球。

2. 地球上的撞击坑:地球上存在许多巨大的撞击坑,如墨西哥的奇克斯卢布撞击坑、俄罗斯的卡洛瓦因撞击坑等。这些撞击坑是大撞击理论的直接证据。

3. 地球磁场的变化:大撞击产生的巨大能量还导致了地球磁场的剧烈变化。地球磁场的变化对地球表面的生物产生了重要影响,甚至可能影响了生命的演化。

三、大撞击理论的意义

1. 揭示地球演化历程:大撞击理论为我们揭示了地球演化的一段重要历程,帮助我们理解地球从诞生至今的变化。

2. 探索生命起源:大撞击理论认为,地球生命可能起源于撞击产生的条件。因此,研究大撞击有助于我们探索生命的起源和演化。

3. 预警未来:大撞击理论提醒我们,宇宙中存在着潜在的危险。在未来,地球可能再次遭遇大规模的撞击。了解大撞击的规律,有助于我们预警未来可能发生的灾难。

四、结语

大撞击理论为我们揭示了宇宙中一个神秘的现象,让我们认识到地球演化的复杂性。随着科学技术的不断发展,我们有望进一步揭示大撞击背后的奥秘,为人类的未来提供更多的启示。在探索宇宙的道路上,我们相信,人类终将揭示宇宙的全部秘密。

宇宙の神秘的な力です

古来、人類は宇宙への探求を続けてきました。数々の探索の中で、科学者たちが発見した謎の現象が「ビッグインパクト」です。ビッグインパクト理論は、地球と他の天体の宇宙での衝突は、地球の地形を形作り、生命の起源と進化にも影響を与える重要な要素だと考えています。今日はこの神秘的な力の正体を明らかにします

一、ビッグインパクト理論の起源です

ビッグインパクト理論が生まれたのは、1970年代に地球上のある地質現象を研究していた科学者たちが、それを説明できる可能性があることを発見したときでした。これは、地球の初期に巨大な天体と衝突したことがあり、その衝突が大きなエネルギーを生み出し、地球の地形を変えただけでなく、月の誕生にもつながったと考えられています。

二、ビッグインパクト理論の重要な証拠です

月の誕生:月の形成はまだ謎に包まれていますが、ビッグインパクト理論は合理的な説明を提供します。それによると、地球と別の天体が衝突して大量の破片ができ、それが凝集して月ができたと考えられています。

地球上のクレーター:メキシコのチクスルーブルやロシアのカロワインなど、地球上には巨大なクレーターが数多く存在します。これらのクレーターは大衝突理論の直接的な証拠です

3。地球の磁場の変化:巨大なエネルギーの大沖突は、地球の磁場の急激な変化をもたらします。地球の磁場の変化は、地球表面の生物に重要な影響を与えており、おそらく生命の進化にも影響を与えています。

三、ビッグインパクト理論の意義です

1.地球の進化の過程を明らかにする:大沖突の理論は私達のために地球の進化の重要な過程を明らかにして、私達が地球の誕生から今までの変化を理解するのを助けます。

2.生命の起源を探る:大沖突理論は、地球の生命は沖突の発生条件に由来する可能性があると考えています。大きな衝突の研究は生命の起源と進化を解明するのに役立ちます

3.未来への警告:大衝突理論は、宇宙に潜在的な危険があることを教えてくれます。将来、地球は再び大規模な衝突に見舞われるかもしれません。大きな衝突の法則を知ることは、将来起こるかもしれない災害を警告するのに役立ちます。

四、おわりに

この理論は宇宙の神秘的な現象を明らかにし地球の進化の複雑さを理解するきっかけとなりましたこのように科学技術が発展すれば、大きなインパクトの背後にある謎が解明され、人類の未来に大きな示唆を与えることが期待されます。宇宙への道では、人類はやがて宇宙のすべての秘密を明らかにすると信じています。

这种来自天外的袭击对地球而言那是家常便饭。1908年,有个几栋房子大小的天体在西伯利亚通古斯卡河上空约5000米处爆炸,将四周2000平方千米的森林都夷为平地,这面积大概有1000个日本广岛那么大。更近一点,在2013年,有个差不多大小的外来星体在俄罗斯车里雅宾斯克上方高空处分崩离析,爆炸威力相当于700万吨氢弹。这样大小的星体大概每100年来访一次,直径1000米左右的星体则是每50万年光临一次,而像6600万年前灭绝恐龙的罪魁祸首那样大的小行星,要1亿年才会光顾一次地球,这真是谢天谢地。1980年,美国物理学家路易斯·阿尔瓦雷斯带领的研究小组发现,铱元素层遍布全球范围内距今6600万年的地质层里。这就是支持那次灾难性大碰撞的第一个证据。铱元素在地球表层并不常见,但在天外星体如陨石当中却含量丰富。阿尔瓦雷斯小组由此推断,在6600万年前一颗小行星撞击地球,干掉了恐龙。

此后科学家又在中美洲尤卡坦半岛希克苏鲁伯海域中,发现直径为180千米的巨大凹坑,它有一半没入海中。在凹坑附近还发现有撞击痕迹的碎石,其年份也与铱元素层年份吻合。这再次证明了小行星撞击地球的事实。

但迷雾仍未完全褪去。在小行星撞击地球之前的几百万年里,恐龙数量便一直在减少,这可能是因为在现今印度德干地盾地区曾有过规模巨大的火山爆发。有些喷发出来的岩浆直射入云,高达2000米,覆盖超过50万平方千米的地域。大量的二氧化硫也随着火山爆发喷发而出,直直冲入大气层,将阳光反射回太空。地球温度便随之下降,恐龙生存环境也日益恶化。也就是说,早在6600万年之前,恐龙已经渐渐开始消亡,而希克苏鲁伯大撞击不过是压死骆驼的最后一根稻草。

このような地球外からの襲撃は日常茶飯事です。1908年、シベリアのツングースカ川の上空約5000メートルで、家ほどの大きさの天体が爆発し、広島1000個分の広さの2000平方キロの森を破壊しました。もっと最近では、二〇一三年にロシアのチェリャビンスク上空で、同じくらいの大きさの外来天体が水爆七〇〇万トン分の威力で崩壊しています。これくらいの大きさの星は100年に1回、直径1000メートルくらいの星は50万年に1回、6600万年前に恐竜を絶滅させたくらいの小惑星が1億年に1回訪れるのはありがたいことです。1980年、アメリカの物理学者ルイス・アルバレスの研究チームは、イリジウムの層が地球規模で6600万年前の地質層にあることを発見しました。これが壊滅的な大衝突を支持する最初の証拠ですイリジウムは地球の表層ではあまり見られませんが、隕石などの天体には多く含まれています。アルバレス氏のチームは、6600万年前に小惑星が地球に衝突し、恐竜が死んだと推定しました。

その後、中央アメリカのユカタン半島のヒクスルーバーの海域で、直径一八〇キロの巨大なくぼみの半分が海に没していることが発見されました。クレーターの近くには衝突の跡が残っており、イリジウム層の年代と一致します。小惑星が地球に衝突することを改めて証明しました

それでも霧は完全には晴れませんでした小惑星が地球に衝突する数百万年前から恐竜の数は減少しており、これは現在のインドのデカン地域で大規模な火山噴火があったためと考えられています。噴出したマグマの中には雲を直撃するものもあり、その高さは2000メートルにも及び、50万平方キロメートルを超える地域を覆っています。火山の爆発とともに大量の二酸化硫黄も噴出し、大気圏に突入して太陽の光を宇宙に反射します。地球の温度は下がり、恐竜の生息環境はますます悪化した。つまり、6600万年前に恐竜は徐々に死滅し始めており、ヒクスルーバーの大衝突はラクダを圧死させる最後の一本に過ぎなかったのです。

除了后来演变成鸟类的那一支恐龙以外,绝大部分种类的恐龙都已灭绝——两栖动物常常作为环境恶化的晴雨表,但它们却存活了下来,真是匪夷所思。科学家仍需要继续研究,在小行星撞击地球之后,究竟是什么原因导致了恐龙灭绝。虽然小行星撞击地球的威力比最强劲的氢弹还厉害百万倍,但引发的爆炸应该只是局部性的。也有理论认为,小行星撞击大海引发了超级海啸。而小行星内富含各种有毒金属,如金属镍等会污染雨水。有趣的是,近期科学研究认为,恐龙灭绝只是单纯因为它们运气不好罢了。地球地表仅有13%的地区像希克苏鲁伯一样富含石油之类的烃类。而小行星恰好撞上了这里引爆了大量烃类,乌黑的浓烟遮天蔽日地涌入平流层。浓烟经年不散,笼罩整个地球,隔绝阳光,地球就此进入死寂的严冬。

现在我们已经认识到这些天外来客的危险性。我们的头顶之上,有数万个天体的运行轨道与地球的轨道有交集,它们可能带给我们灾难。科学家们已经开始记录这些星体的轨迹。但是,由于我们科技还不够发达,也不能把它们怎么样。虽然我们有能力击毁那些挡路的小行星,但它们的碎片仍会沿原轨迹继续运行。还有一种更好的方法,就是在星体上放置一个推进器。由于推进器的持续作用,数月或数年后,天体将偏离现行轨道不再挡地球的道。但是,我们还没能掌握这样的技术,我们只能祈祷自己不要像恐龙那样倒霉。当然,我们也可以思考一下,如果突然看见天空有预警,那么剩下的10秒自己想要做些什么。

鳥類になった恐竜を除いては、ほとんどの種類の恐竜が絶滅していますが——環境悪化のバロメーターになることが多い両生類が、生き残っていたというのは不思議なことです。小惑星が地球に衝突した後、何が原因で恐竜が絶滅したのか、研究を続ける必要があります。もっとも強力な水爆の百万倍もの威力を持って地球にぶつかる小惑星ですが、それは局所的な爆発にすぎないはずです。小惑星が海に衝突してスーパー津波が発生したという説もあります。また、小惑星にはさまざまな有毒金属が豊富に含まれています。例えば、ニッケルなどは雨水を汚染します。興味深いことに、最近の科学的な研究では、恐竜が絶滅したのは単に運が悪かったからだと考えられています。石油や炭化水素が豊富な地域は地球の13%しかありません小惑星が衝突して炭化水素が爆発し、黒い煙が空を覆いながら成層圏に流れ込んできます。煙は年を経て散らないで、全体の地球を覆って、日光を遮断して、地球はここで死んで静かな厳しい冬に入ります。

私たちは、このような天変地異の危険性を認識しています。私たちの頭上には、地球の軌道と交差する数万個の天体があり、それが災いをもたらす可能性があります。科学者たちは天体の軌跡を記録し始めましたしかし、私たちは技術が十分に発達していないので、それらをどうすることもできません。邪魔になった小惑星を撃破することはできますが、その破片はそのまま軌道を進み続けます。もっと良い方法は星に推進体を載せることです推進体が働き続けるため、数か月から数年後には天体は現在の軌道から離れ、地球の進路を遮ることができなくなります。しかし、私たちはまだそのような技術を身につけていません。恐竜のような不運に見舞われないことを祈るしかありません。もちろん、急に空に警報が鳴ったら、残りの10秒で何をしたいかを考えてみるのもいいでしょう。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多