分享

为这个绚丽的世界歌颂劳动

 雪松岩 2024-05-01 发布于广西

        为这个绚丽的世界歌颂劳动‖雪松岩

                          你劳动了吗?
                        世界在提醒你,
                    以星辰逐朗月的光阴,
           拼凑着日子,在为你增添色彩,
                      是奇妙?还是愉悦?
                  只有在这个世界劳动过,
                       你才会怦然心动,
                    你的膝盖曾漫过稻苗,
              美好嵌在这个光临的神谕里:
                          去除草、耘田;
                          去剪枝、压条 ;
                            去组装零件、……
                        做琐琐碎碎的事,
                          劳动不因贵贱,
                          漠视你的存在,
     也不因你的年少,就不在你的身上发生,
                   摒弃那些傲慢与偏见吧,
                               弯下腰来,
                               埋头苦干,
             这个世界因你的劳动而多姿多彩。 

英译版

Sing praises to labor for this splendid world, Cedar Rock

Have you worked yet?
The world is reminding you,
Chasing the time of the moon with the stars,
Piecing together the days, adding color to you,
Is it wonderful? Or pleasure?
Only after working in this world,
That's why your heart beats hard,
Your knees once covered rice seedlings,
Beauty is embedded in this coming oracle:
Remove grass and cultivate fields;
Remove pruning and layering;
Go assemble the parts
Do tedious and trivial things,
Labor is not based on status,
Ignoring your existence,
It doesn't happen to you because of your youth,
Abandon those arrogance and prejudice,
Bending down,
Buried in hard work,
This world is colorful because of your labor

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多