分享

五一是国际劳工节,不是国际劳动节

 幽游文摘 2024-05-04 发布于河南

  1886年5月1日美国2万多家企业的35万名工人停工,举行了声势浩大的上街活动,要求改善劳动条件,实行8小时工作制!为纪念这一伟大的工人运动、劳工史上的里程碑事件,1889年5月1日被确定为国际劳工节!

  我一直没查出是哪个始作俑者把英文“劳工节”翻译成“劳动节”。继而堂而皇之愚弄中国的劳动者们:劳动快乐,劳动光荣。

  初二英语课本上,或许是合著方英国朗文公司想让我们略知一二,写出了它的英文是Working People's Day。

  正如我在围绕斯大林的不是个人崇拜,而是人格邪教中指出的,把人格邪教翻译成个人崇拜,是歪曲历史事实。日本侵华罪恶滔天,但这笔账不能算在帝国主义名下也提到,纳粹只是音译,从意思翻译它叫什么,课本没告诉过我们,只能让百度告诉我们。

  孟子曰:劳心者治人,劳力者治于人。

图片

  革命先辈用鲜血写下的碑。

  不忘初心,红军的初心:工人只做八小时工作,青工六小时、重工四小时。

  祝你劳工节快乐,尽早享受到碑文描绘的待遇。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多