0812-1 磨墨 半池秋露起玄云,宜与幽人伴夜分(1)。湛碧凝香徐作晕,镕脂转玉静无纹(2)。神游物表心谁契,手挹天浆意已醺(3)。磨墨磨人更休问,凭将淳酖入深文(4)。 【笺注】 据《郑孝胥日记》,此诗作于民国十六年(1927)八月十一日(9月6日)。 此诗前三联细致描写了夜半磨墨情态,而尾联转而指斥小朝廷中人用笔墨深文周纳攻击自己。 (1)“半池”二句:砚台的半池清水如秋露,变成了黑云,适宜与幽隐的人相伴在半夜时分。 “半池”,此指砚台墨池的一半。 “玄云”,黑云。汉王充《论衡·感虚》:“龙登玄云,神栖崑仑。”此形容砚台墨汁。 “幽人”,幽隐山林的人。唐韦应物《秋夜寄丘二十二员外》诗:“空山松子落,幽人应未眠。” 首联描写夜半磨墨,砚水如秋露,又幻化如黑云。 (2)“湛碧”二句:青绿的颜色凝结着墨香,徐徐地转圈,如脂肪熔化,墨玉旋转,静静无波。 “湛碧”,泛指青绿之色。明蒋一葵《长安客话·驻跸山》:“前临平原,旷若天井,湛碧难尽。” 此指墨色。 “晕”,环形花纹或波纹。宋苏轼《答李端叔书》:“木有瘿,石有晕,犀有通,以取妍于人,皆物之病也。” “镕脂”,熔化油脂。此形容磨墨。 “转玉”,多指月轮转动,此指转动研磨圆形墨块。 颔联细致地刻画用手圆转研磨,墨汁的色、香、形。此联如有李义山诗句的风格。 (3)“神游”二句:心神如游在世俗之外,内心与谁相契?像手舀仙浆,心已沉醉。 “神游”,足迹未到,而心神如游其地。宋苏轼《念奴娇》:“故国神游,多情应笑我,早生华发。” “物表”,物外,世俗之外。《文选·孔稚珪〈北山移文〉》:“若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不盼,屣万乘其如脱。”张铣注:“表,外也。物表、霞外,言志高远也。” “天浆”,仙人饮料。战国屈原《九歌·东君》:“操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。”“手挹天浆”,手舀天浆。挹,舀。 “醺”,酒醉。《说文》:“醺,醉也。” 颈联描写自己默默时的心态:如游世外,如饮天浆,也有一种落寞之感——“心谁契”,正透露此意。 (4)“磨墨”二句:磨墨用墨汁销磨人,这种情形就不要问了!任凭把毒酒似的墨汁,注入严苛的律条来陷害人。 “磨墨磨人”,语出宋苏轼《次韵答舒教授观余所藏墨》:“非人磨墨墨磨人,瓶应未罄罍先耻。”王文诰辑注引《东坡题跋》云:“石昌言蓄廷圭墨,不许人墨,或曰,子不磨墨,墨当磨子。” “淳酖”,剧毒的鸩酒。酖,同“鸩”。南朝梁刘勰《文心雕龙·奏启》:“笔鋭干将,墨含淳酖。” “深文”,“深文周纳”之省,歪曲或苛刻地援引法律条文,陷人以罪。纳,亦作“内”。清钱谦益《兵部尚书李公神道碑》:“小大之狱,必以情本伦常依法比,不为深文周内。” 尾联诗意急转直下,写到了他人用笔墨攻击自己,揭示了“墨磨人”的另一面:除消遣时光外,小人用以攻击人。显然是郑孝胥对小朝廷内相互攻讦的反感。 |
|
来自: 毕天增 > 《《海藏楼诗》笺注》