分享

翻译练习(37)

 hercules028 2024-05-17 发布于四川

Translation

复习

01

sprawl /sprɔːl/

点击空白处查看答案

[N](城市)杂乱无序拓展的地区

点击空白答题

02

initiate /ɪˈnɪʃieɪt/

点击空白处查看答案

[V] 开始;发起;创始

点击空白答题

03

take a heavy toll (on sb/sth)

take its toll (on sb/sth)

点击空白处查看答案

产生恶果;造成重大损失(或伤亡、灾难等)

点击空白答题

04

sustain /səˈsteɪn/

点击空白处查看答案

[VT] 维持(生命、生存)

点击空白答题

05

intangible /ɪnˈtændʒəbl/

点击空白处查看答案

[ADJ] 无形的;不易捉摸的;难以确定的

点击空白答题

06

工业化和城市化的加速

点击空白处查看答案

faster industrialization and urban sprawl

点击空白答题

07

改革开放

点击空白处查看答案

reform and opening-up

点击空白答题

08

非物质文化遗产

点击空白处查看答案

intangible cultural heritage

点击空白答题

翻译练习(37)

年近古稀的我,应该说是饱经风霜、世事洞明了。但依然时而明白,时而懵懂。孔子曰:“七十而从心而欲,不逾矩。”大概已达到大彻大悟的思想境界了吧。

A man approaching 70 is supposedly weather-beaten and insightful/ sophisticated. Yet, I, for one, still seem to be enlightened at times and muddled at others. As Confucius, one of ancient Chinese sages, once said, ’at 70, one never breaks established rules while doing as one pleases/ following one’s mind (giving free rein to one’s mind)’. That, by and large, equates with full enlightenment (fully enlightened mind).

注:

weather-beaten /ˈweðə biːtn/

If your face or skin isweather-beaten, it is rough with deep lines because you have spent a lot of time outside in bad weather.(皮肤)经风吹日晒的,饱经风霜的

...a stout man with a ruddy, weather-beaten face. 

一个强壮的男人,红红的脸上饱经风霜

insightful /ˈɪnsaɪtfʊl/

If you describe a person or their remarks asinsightful, you mean that they show a very good understanding of people and situations.富有洞察力的;有深刻见解的

She offered some really interesting, insightful observations. 

她给出了一些非常有趣又富有洞察力的评论。

sophisticated /səˈfɪstɪkeɪtɪd/

having a lot of experience of the world and knowing about fashion, culture and other things that people think are socially important见多识广的;老练的;见过世面的

the sophisticated pleasures of city life 

城市生活中五花八门的享乐

Mark is a smart and sophisticated young man. 

马克是一个聪明老成的年轻人。

enlightened /ɪnˈlaɪtnd/

If you describe someone or their attitudes asenlightened, you mean that they have sensible, modern attitudes and ways of dealing with things.开明的;开通的;有见识的

enlightened opinions/attitudes/ideas  

开明的见解 / 态度 / 想法

Enlightened companies include its human resources in their estimation of the firm’s worth. 

有见识的公司将人力资源包括在公司价值评估中。

muddled /ˈmʌdld/

If someone ismuddled, they are confused about something.困惑的;糊涂的

I’m afraid I’m a little muddled. I’m not exactly sure where to begin.

恐怕我有点糊涂了,我不确定该从何处着手。

He gets muddled when the teacher starts shouting. 

老师一喊叫他就心烦意乱。 

muddled thinking 

混乱的思想

sage

a very wise person/seɪdʒ/

哲人;智者;圣人

give/allow sb/sth free/full rein

give/allow free/full rein to sth

to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely 对…不加约束;放任自由;充分表达(感情)

The designer was given free rein. 

设计者可以自由发挥。 

The script allows full rein to her larger-than-life acting style. 

剧本允许她充分展现她那夸张的表演风格。

by and large

总体上;大致上;总的说来

equate /iˈkweɪt/

[VN]equate sth (with sth)

to think that sth is the same as sth else or is as important 同等看待;使等同

Some parents equate education with exam success. 

有些父母认为教育就是考试成绩优秀。

I don’t see how you can equate the two things. 

我不明白你怎么能把这两件事等同起来。

equate to sth

to be equal to sth else 相当于;等于

A $5 000 raise equates to 25%. 

提薪5 000元相当于增加了25%。

翻译练习(38)

江苏是历史悠久、人文荟萃的文化强省,也是中国率先发展的经济和科技强省。近年来,江苏与英国友好交往日益密切,各领域合作不断加强,双方关系“越走越近”,亮点不断,精彩纷呈。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约