Translation 复习 01 sprawl /sprɔːl/ 点击空白处查看答案 [N](城市)杂乱无序拓展的地区 点击空白答题 02 initiate /ɪˈnɪʃieɪt/ 点击空白处查看答案 [V] 开始;发起;创始 点击空白答题 03 take a heavy toll (on sb/sth) take its toll (on sb/sth) 点击空白处查看答案 产生恶果;造成重大损失(或伤亡、灾难等) 点击空白答题 04 sustain /səˈsteɪn/ 点击空白处查看答案 [VT] 维持(生命、生存) 点击空白答题 05 intangible /ɪnˈtændʒəbl/ 点击空白处查看答案 [ADJ] 无形的;不易捉摸的;难以确定的 点击空白答题 06 工业化和城市化的加速 点击空白处查看答案 faster industrialization and urban sprawl 点击空白答题 07 改革开放 点击空白处查看答案 reform and opening-up 点击空白答题 08 非物质文化遗产 点击空白处查看答案 intangible cultural heritage 点击空白答题 翻译练习(37) 年近古稀的我,应该说是饱经风霜、世事洞明了。但依然时而明白,时而懵懂。孔子曰:“七十而从心而欲,不逾矩。”大概已达到大彻大悟的思想境界了吧。 A man approaching 70 is supposedly weather-beaten and insightful/ sophisticated. Yet, I, for one, still seem to be enlightened at times and muddled at others. As Confucius, one of ancient Chinese sages, once said, ’at 70, one never breaks established rules while doing as one pleases/ following one’s mind (giving free rein to one’s mind)’. That, by and large, equates with full enlightenment (fully enlightened mind). 注: weather-beaten /ˈweðə biːtn/ If your face or skin isweather-beaten, it is rough with deep lines because you have spent a lot of time outside in bad weather.(皮肤)经风吹日晒的,饱经风霜的
insightful /ˈɪnsaɪtfʊl/ If you describe a person or their remarks asinsightful, you mean that they show a very good understanding of people and situations.富有洞察力的;有深刻见解的
sophisticated /səˈfɪstɪkeɪtɪd/ having a lot of experience of the world and knowing about fashion, culture and other things that people think are socially important见多识广的;老练的;见过世面的
enlightened /ɪnˈlaɪtnd/ If you describe someone or their attitudes asenlightened, you mean that they have sensible, modern attitudes and ways of dealing with things.开明的;开通的;有见识的
muddled /ˈmʌdld/ If someone ismuddled, they are confused about something.困惑的;糊涂的
sage a very wise person/seɪdʒ/ 哲人;智者;圣人 give/allow sb/sth free/full rein give/allow free/full rein to sth to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely 对…不加约束;放任自由;充分表达(感情)
by and large 总体上;大致上;总的说来 equate /iˈkweɪt/ [VN]equate sth (with sth) to think that sth is the same as sth else or is as important 同等看待;使等同
equate to sth to be equal to sth else 相当于;等于
翻译练习(38) 江苏是历史悠久、人文荟萃的文化强省,也是中国率先发展的经济和科技强省。近年来,江苏与英国友好交往日益密切,各领域合作不断加强,双方关系“越走越近”,亮点不断,精彩纷呈。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》