哈布斯堡是中世纪和近代欧洲一个重要王室的家族,据说是源于城堡的名字,它建于1020年,位于现在的瑞士。最先采取这个名字的是奥托二世,他在自己的头衔上增加了“哈布斯堡伯爵”。但是,为什么会采取“哈布斯”呢,这就需要从语言学中追溯这个名字的特定含义和深层的解释。本文就来试着探索habs这个词语的起源。 哈布斯(habs)这个名字是以鹰来命名的,这种鹰的英文名字为hawk,它出自中世纪英语hauk(它至少有四种拼写形式),出自古代英语hafoc,“一只鹰” ,源于原始日耳曼语habukaz。这个单词与西弗里西亚语hauk、低地德语haavke(源于中低德语hāvek,出自古代萨克森语havuk,意思就是“鸟”)、现代荷兰语havik(鹰,属于阳性名词)和挪威语hauk(出自古代诺斯语haukr,“捕捉一只鹰”)同源,最后出自原始印欧语kopugos。 ![]() 哈布斯堡家族鹰的族徽形象 另外,拉丁语capys(捕捉鸟)和阿尔巴尼亚语gabonjë(鹰)同源,也许最后源于keh(z)p-“获得”和“捕获”。阿尔巴尼亚语的这个鹰属于大型的猛禽,有时候还指称秃鹰,hawk在德语中指的是“小型鹰”。这种鹰有着尖尖的翅膀和羽毛,能够快速移动,它主要生活在北美、欧洲和亚洲地区。这就是哈布斯这个单词的起源,它主要出自日耳曼语族和原始印欧语,反映出这种小型鹰在欧洲地区广泛分布。 ![]() 神圣罗马帝国皇帝马克西米连一世和家族的画像 最后谈谈城堡burg,它出自古代高地德语burgz,最后源于原始印欧语b(h)ergh(防御的平台),它与古代萨克森语burg、古英语burh(要塞;城堡)和古代哥特语baurgs(城堡;要塞)同源。另外,德语经常使用schloss这个单词,它最初指的是锁,后来才引申为城堡和宫殿,说明这个建筑物平时需要上锁,但它不属于防御的城堡。后来,很多的哈布斯堡家族的成员,很少带上这个名词。德语史料中第一出现“哈布斯堡”是源于17世纪中期,书写带有中世纪和文艺复兴的风格。 ![]() 这一段出自德国史料,源于17世纪,记载了鲁道夫一世的生平和事迹 |
|