英语小说阅读 王琴 George’s Marvellous Medicine(14) 3.George Begins to Make the Medicine (4) On his mother's dressing-table in the bedroom, George found yet another lovely aerosol can. It was called HELGA'S HAIRSET. HOLD TWELVE INCHES AWAY FROMTHEHAIR AND SPRAY LIGHTLY. He squirted the whole lot into the saucepan. He did enjoy squirting these aerosols. There was a bottle of perfume called FLOWERS OF TURNIPs. It smelled of old cheese. In it went. And in, too, went a large round box of POWDER. It was called PINKPLASTER. There was a powder-puff on top and he threw that in as well for luck. He found a couple of LSTICKS. He pulled the greasy red things out of their little cases and added them to the mixture. The bedroom had nothing more to offer, so George carried the enormous saucepan down- stairs again and trotted into the laundry-room where the shelves were full of all kinds of house- hold items. The first one he took down was a large box of SUPERWHITE FOR AUTOMATIC WASHING- MACHINES. DIRT, it said, WILL DISAPPEAR LIKE MAGIC. George didn't know whether Grandma was automatic or not, but she was certainly a dirty old woman. 'So she'd better have it all,' he said, tipping in the whole boxful. Then there was a big tin of WAXWELL FLOOR POLISH. IT REMOVES FILTH AND FOUL MESSES FROM YOUR FLOOR AND LEAVES EVERYTHING SHINY BRIGHT, it said. George scooped the orange-coloured waxy stuff out of the tin and plonked it into the pan. There was a round cardboard carton labelled FLEA POWDER FOR DOGS. KEEP WELL AWAY FROM THE DOG'S FOOD, it said, BECAUSE THIS POWDER, IF EATEN, WILL MAKE THE DOG EXPLODE. 'Good,’ said George, pouring it all into the saucepan. He found a box of CANARY SEED on the shelf. Perhaps it'll make the old bird sing,' he said, and in it went. 在卧室里,乔治在他母亲的梳妆台上发现了另一个可爱的喷雾罐。它叫做“海尔加的定型喷雾”。上面写着“保持距离头发十二英寸,轻轻喷洒”。他把整个喷雾都喷进了平底锅里。他确实喜欢喷这些喷雾。 有一瓶香水,叫做“芜菁之花”。它闻起来像旧奶酪。他也把它倒了进去。 还有一大盒“粉饼”。它叫做“粉红石膏”。上面有一个粉扑,他也为了好运把它扔了进去。 他找到了几根“口红”。他把那些油腻的红色东西从小盒子里拿出来,加进了混合物里。 卧室里再也没有什么可用的了,于是乔治拿着巨大的平底锅再次下楼,小跑进了洗衣房,那里的架子上摆满了各种家用物品。 他拿下的第一个是一个大盒子“超级白自动洗衣机专用”。上面写着“污垢将像魔法一样消失”。乔治不知道奶奶是不是自动的,但她确实是个脏兮兮的老女人。“所以她最好都用上,”他说,把整盒都倒了进去。 然后是一大罐“蜡威尔地板蜡”。上面写着“它能去除地板上的污垢和脏乱,让一切光亮照人”。乔治把锡罐里的橙色蜡状物舀出来,扑通一声放进锅里。 有一个圆形的纸板箱,上面写着“狗狗用跳蚤粉”。上面写着“远离狗狗的食物,因为这种粉末如果被吃掉,会让狗狗爆炸”。 “好,”乔治说,把跳蚤粉全倒进了平底锅里。 他在架子上找到了一盒“金丝雀种子”。 “也许这会让老鸟唱歌,”他说,然后把种子也倒了进去。 New words: 1. perfume:n.香水 2.mpowder-puff:粉扑 3.. lipsticks:n. 口红 4. greasy:a. 油腻的 5.. Waxwell:蜡威尔(品牌名) 6. floor polish:地板蜡 7. filth:n. 污垢 8. foul messes:脏乱 9. cardboard carton:纸板箱 10. flea powder:跳蚤粉 11. Canary seed:金丝雀种子 Questions: 1. What did George find on his mother's dressing-table in the bedroom? 2. What was the name of the perfume bottle that George added to the saucepan, and how did it smell? 3. What did George add to the saucepan from the large round box of powder? 4. What household item did George take from the laundry-room shelves first, and what was its purpose?** 5. What did George use to remove filth and foul messes from the floor, and what did it leave behind? 6. What warning did the label on the flea powder for dogs have, and why did George think it was good to add to the saucepan? 7. What did George hope the canary seed would do for Grandma, and why did he add it to the mixture? Key to questions: 1. George found another lovely aerosol can called HELGA'S HAIRSET on his mother's dressing-table in the bedroom. 2. The name of the perfume bottle was FLOWERS OF TURNIPS, and it smelled of old cheese. 3. George added a large round box of PINKPLASTER powder to the saucepan, along with the powder-puff on top. 4. The first household item George took from the laundry-room shelves was a large box of SUPERWHITE FOR AUTOMATIC WASHING-MACHINES, and its purpose was to remove dirt from clothes. 5. George used a big tin of WAXWELL FLOOR POLISH to remove filth and foul messes from the floor, and it left everything shiny bright. 6. The label on the flea powder for dogs warned to keep it well away from the dog's food because if eaten, it would make the dog explode. George thought it was good to add to the saucepan because it would have a similar effect on Grandma. 7. George hoped the canary seed would make Grandma, who he referred to as "the old bird," sing. He added it to the mixture in the hope of bringing some cheerfulness to her. |
|