— 七月 — (四) 第七章: 「九月筑场圃、十月纳禾稼。黍稷重穋、禾麻菽麦。 嗟我农夫、我稼既同、上入执宫功。 昼尔于茅、宵尔索綯。 亟其乘屋、其始播百谷。」 “圃”,本义是指屋旁的菜园。 “筑场圃”,北方的冬季,土壤冰冻的时间要长达半年,只有春夏才可以耕种。所以往往是一地两用,春夏种菜,秋收时再把菜园地改建成打谷场。 “纳禾稼”,即把收割下来的禾谷庄稼都纳入谷仓。 “黍稷”,是一年生禾本科的黍属植物,有两种类型,粳者为“稷”,糯者为“黍”。这是古时候黄河流域的主要农作物。由考古学可知,北方辽河流域的远古先民早在一万年前就开始种植黍和稷。 “重”,是“穜[tóng]”的通假字,指先种后熟的农作物。 “穋[lù]”,是后种先熟的农作物。 “禾”,本义是专指“粟”,即小米。但后来用做禾本科农作物的泛称。 “麻”,即大麻,这是织成夏布的原料。 “菽”,是大豆。 “麦”,为禾本科植物,有小麦、大麦、燕麦、黑麦等不同的属。 “同”,是齐一的意思。 “我稼既同”,即所有的农作物都已收齐,农事已毕。 “上入执宫功”,上为入,出为下。 “上入”,即去官府的宫中。 “执”,是执行。 “宫功”,是指宫室的修建。 “昼”,是指白天;“宵”,是指夜晚。 “于”,是去、往。 “索”,即绳索。 “绹[táo]”,是用手搓和绞绳索的意思。 “亟”,是急、赶快的意思。 “乘屋”,即爬上去修理屋顶。 诗的第七章是说: 在深秋的九月之前,要把菜园改建成打谷场。 初冬的十月,要把收割下来的粮食全部都纳入谷仓。 黍稷,无论是先种后熟的,还是后种先熟的,都已经收割回来了。 还有小米,大麻、大豆、小麦,等等。 农民就是苦命。地里的活刚刚忙完,又要去给官府修建宫室。 白天要去野外割茅草,夜晚在家搓绳索。 赶快把屋修好了,又要开始播种百谷了。 第八章: 「二之日凿冰冲冲、三之日纳于凌阴。 四之日其蚤、献羔祭韭。 九月肃霜、十月涤场。朋酒斯飨、曰杀羔羊。 跻彼公堂、称彼兕觥、万寿无疆。」 “冲冲”,是凿冰的声音。 “凌”,是冰凌。“凌阴”,即冰窖。“纳于凌阴”,即藏冰于冰窖。 《礼记·月令》:季冬之月···冰方盛,水泽腹坚,命取冰,冰以入。 十二月份,河里的冰层更厚了。这时要去河里凿冰,并藏于冰窖,以供来年夏天盛暑时用。 “蚤”,是“早”的通假字。 “羔”,指羔羊。《夏小正》说:二月···初俊羔···祭者用羔。 “韭”,即韭菜。春天是生发的季节,要用五辛之蔬菜来帮助身体的生发,其中之一就是要用韭菜。宗庙的祭祀也同样是要用韭菜。 《礼记·王制》:宗廟之祭···春荐韭。 “肃”,是收缩、收敛。“肃霜”,即霜降节气,万物都在开始收敛。 “涤场”,即把打谷场打扫干净。 “朋”,即一双、两只。“朋酒”,即两壶酒。 “斯”,是助词“是”,用于倒装句。 “飨[xiǎng]”,即宴享,是乡人相聚饮酒的宴会。 “跻[jī]”,是登上。 “称”,是举起。 “兕”,是犀牛。“觥”,是饮酒器。 诗的第八章是说: 盛冬的十二月,河里凿冰的声音在“冲冲”地响。 在初春的正月之前,要把凿好的冰块都藏到冰窖里去。 仲春二月的祭祀,要献上羊羔和新发的韭菜。 深秋的九月,开始下霜了,万物都在开始收敛。 初冬的十月,要把打谷场打扫干净了。 在年终的乡饮酒会上,要摆上两壶酒,还要杀头羔羊。 大家登上宗族的祠堂,举起犀牛角的酒杯,一起同祝万寿无疆。 《七月》是《诗经》中最佳的农耕诗。 ![]() |
|
来自: 昵称503199 > 《微信:古文字与古文化》